List do instytutu

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Cześć jestem tu nowy i chciałbym sie ze wszystkimi przywitać.
Czy któraś dobra dusza mogła by mi przełożyć to na niemiecki ?
z góry dziękuje

Nazywam się XXX mam lat xxx i chodzę do szkoły średniej.
Chciałbym zapisać się na kurs języka niemieckiego aby go lepiej poznać.
Obecnie moja wiedza na temat języka jest słaba ale mam nadzieję że po kursie to się zmieni.
Jakie są ceny kursów , gdzie się będą odbywać .
Jak wygląda sprawa zakwaterowania i wyżywienia .
Proszę o szybką odpowiedz

Z poważaniem XXX
proszę o pomoc !
Ich heiße xxzjxx. Ich bin xx Jahre alt. Ich bin Schüler...( ale jakiego gimnazjum liceum ...?)
Ich möchte den Deutschkurs reservieren, weil ich besser sprechen will.
Gegenwärtig kenne ich zimlich schwach Deutsch, aber ich glaube, dass das nach dem Kurs sich ändern wird.
Ich interessiere mich für Preise Ihre Kurse.
Ich möchte Details der Einquartierung und des Unterhaltes kennen.
Bitte schicken Sie mir Ihren Katalog an die oben angegebene Adresse.
Mit freundlichen Grüßen.
do szkoły średniej i dziękuje za odpowiez

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie