Pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku zdań:
1. pada śnieg
2. jest słonecznie
3. niebo jest umiarkowanie zachmurzone
4. Gdybym miał pieniądze pojechałbym do Włoch
5. Jest pochmurno i wieje wiatr
6. Najchętniej noszę marynarkę, koszulę i krawat.
Z góry dzieki. Pozdrawiam :)
1. Es schneit
2. Die Sonne scheint. (albo: es ist sonnig)
3. Der Himmel ist mäßig bewölkt.
4. Wenn ich Geld hätte, würde ich nach Italien fahren.
5. Es ist bedeckt und der Wind weht.
6. Am liebsten habe ich die Jacke, Hemd und den Krawatte.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego