słowka do przetłumaczenia!! peorsze...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

istniec od.
katalog specjalny
wydawac
przejmowac jakas firme
zwiedzanie zakładu
produkcja o wysokiej jakości
racjonalne metody produkcji
dostepny z
prezentowac produkty i usługi
targi specjalistyczne
sredniowiecze
pielegnowac kontakty
existieren seit
Sonderkatalog
ausgeben/herausgeben/ausstellen itd. (zależy w jakim kontekście)
eine Firma übernehmen
die Besichtigung eines Betriebs
die Produktion/Herstellung von hoher Qualität
rationelle (chyba :) Herstellungsmethoden
zugänglich
Produkte und Dienstleistungen darstellen/präsentieren
Fachmesse
das Mittelalter
Kontakte pflegen


Mam nadzieję, że nie ma błedów :)