zwroty - kawiarnia, restauracja, itp.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo prosiłabym o pomoc w przetłumaczeniu kilku zwrotów na język niemiecki, których mogłabym później użyć w pracy w kawiarni:
- W czym mogę pomóc?
- Co dla Państwa?
- Będę za minutkę.
- Czy Państwo juz skończyli? (chodzi o jakiś pusty talerz czy szklanke)
- Co będzie do picia/jedzenia?
- Czy wszystko w porządku?
- Ma Pan/i jakies drobne?
- Będzię coś jeszcze?
- Czy są Państwo gotowi?

Z góry dziękuje i jeśli znacie jakieś inne podobne zwroty po niemiecku, to nie wahajcie sie tez napisac:)
Pozdrawiam:)
W czym mogę pomóc? Wie kann ich Ihnen helfen?
>- Co dla Państwa? Was kann ich Ihnen anbieten?
>- Będę za minutkę. Ich bin gleich bei Ihnen.
>- Czy Państwo juz skończyli? (chodzi o jakiś pusty talerz czy
>szklanke) Sind Sie fertig? Darf ich bitte abräumen?
>- Co będzie do picia/jedzenia? Was möchten Sie bitte essen/trienken?
>- Czy wszystko w porządku? Ist alles in Ordnung? Läuft alles zu Ihrer Zufriedenheit?
>- Ma Pan/i jakies drobne? Hätten Sie es zufällig Klein? Hätten Sie zufällig Kleingeld?
>- Będzię coś jeszcze? Darf ich Ihnen noch etwas anbieten?
>- Czy są Państwo gotowi? Sind Sie fertig?
Co dla panstwa- sie wünschen?
Bede za minutke- einen Augenblick bitte!
poydrawiam:)