Koniec wakacji- prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Szkoda, że już koniec wakacji. Były naprawde super. Czas się zacząć uczyć. W tym roku szkolnym najwiecej mam zamiar uczyc sie z chemii i biologi. Nie zamierzam jednak cały czas się uczyć. - Prosze o przetlumaczenie na jezyk niemiecki. dziekuje z góry wszystkim :)
Hej!
Jaj masz ochote sie uczyc, to w koncu zacznij i przetlumacz ten tekst sam!!!!!!!!!!
Die Ferien sind zu Ende. Die waren echt super ohne den bescheuerten Lehrkräften. Es ist wieder Zeit saufen zu lernen. In diesem Schuljahr habe ich vor mir nichts aus den Fächern Biologie und Chemie zu machen. Eigentlich habe ich gar nicht vor zu Lernen.

Troche zmieniony, ale tak lepiej brzmi