Pilne!! Kilka zdań do przetłumaczenia.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1. Zapytaj kolegę z niemiec.
-Gdzie spędził wakacje
-kogo poznał i gdzie
-jak długo byl na wakacjach
-kiedy wrócił
-co przywiózł ze sobą

2. Powiedz koledze z Niemiec.
-jak długo byleś na wakacjach
-kogo i w jakich okolicznościach poznałeś
-jaka była pogoda
-czym podróżowałeś i z kim
-co przywiozłeś z wakacji
-kiedy wróciłeś do domu
jak długo trwała podróż

3. Powiedz
- ktoś ukradł mi dokumenty
-czekam na dworcu
-zrobiłem zakupy
-przygotowałem obiad
-posprzątałem mieszkanie
-spotkałem przyjaciela

4. Powiedz koledze z niemiec
-zgubiłeś paszport
-kiedy
-gdzie
-co zrobiłeś
-kto Ci pomógł

5. Przetłumacz
Hotel jest drogi, ale wygodny
Podróz samochodem jest tania, praktyczna i szybka.

Prosze o szybkie przetłumaczenie tych zdań... bardzo mi są potrzebne na jutro... z gory dziekuje
1. Wo hast du deine Sommerferien verbracht?
Wen und wo hast du kennengelernt?
Wie lange warst du auf den Sommerferien?
Wann bist du zurĂźckgekommen?
Was hast du mitgebracht?
2. Auf den Sommerferien war ich z.B. 2 Monaten.
Auf einer Haltestelle habe ich z.B. Martin kennengelernt.
Das Wetter war schĂśn. Es war sonnig und warm.
Ich bin mit dem Bus mit meinen Eltern gefahren.
Zu Hause bin ich am 26. August zurĂźckgekommen.
Meine Reise hat 2 Monaten gedauert.
3. Jemand hat mir meine Dokumente gestohlen.
Ich warte auf einem Bahnhof.
Ich habe Einkäufe gemacht.
Ich habe einen Mittag vorbereitet.
Ich habe mein Wohnung aufgeräumt.
Ich habe meinen Freund getroffen.
4. Am 24. August habe ich meinen Reisepass verloren. Das war auf dem Fluglatz in z.B. Berlin. Ich habe ihn mit meiner Mutter gesucht.
5. Das Hotel ist teuer, aber bequem.
Die Fahrt mit dem Auto ist billig, praktisch und schnell.
https://niemiecki.ang.pl./An_alle_kostenfreien_Ubersetzer_25408.html
Scandal! Sorry ale to co tutaj sie dzieje to nie jest żadna pomoc! Przecież ta osoba nawet nie próbuje cokolwiek przetłumaczyć, tylko wyrecza się wami. Trochę własnej inicjatywy. Masz zamiar się nauczyć niemieckiego to trochę się przyłóż do nauki. Verstanden?
Jawohl, mein Führer...

:-)))

(ist scherzhaft gemeint, du hast ja recht.)
Sehr schön... :-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie