Tylko przetłumaczenie. :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam mam napisać list do partnera z Niemiec.
Jakby ktoś mógł przetłumaczyć na niemiecki byłbym bardzo wdzięczny.

Cześć Sven
Nazywam Się Michał Szymański, mam 17 lat i pochodzę z Ostrowa Wielkopolskiego.
Mam 2 siostry i kota, wszyscy mieszkamy razem z moimi rodzicami i babcią
Moje siostry tak jak ja jeszcze się uczą, mama jest pielęgniarką, a tata pracuje jako
informatyk, babcia jest już na rencie.
W wolnych chwilach chętnie gram na komputerze, oglądam TV i słucham muzyki, czasem
lubię także wyjść do kina. Moim hobby jest sport, najbardziej interesuję się żużlem.
Mam nadzieję, że Cię nie zanudziłem i jeszcze się odezwiesz.
Tearaz Ty napisz coś o sobie.
Czekam z niecierpliwością .
Tschüs Sven,
Ich heiße Michał Szymański, ich bin 17 Jahre alt und komme ich aus Ostrów Wielkopolski. Ich habe zwei Schwester und die Katze, alle wohnen wir zusammen mit meinen Eltern und die Oma. Meine Schwetern so wie ich noch lernen. Meine Mutter ist Krankenschwester und meinen Vater ist Informatiker. Meine Oma ist Renter. In meiner Freizeit spiele ich gern am Computer, schaue ich TV und höre ich Music. Manschmall mag ich auch ins Kino gehen. Mein hobby ist Sport und besonders żużel( niestety nie wiem jak jest po niemiecku ). Hoffentlich, dass sehen wir uns bald wieder. Jetzt wirst du über dich schreiben. Ich warte mit Ungeduldigkeit.
Dzięki bardzo, jak mogę się odwdzięczyć? :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie