Tłumaczenie zdań

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Pomógł by mi ktoś przetłumaczyć poprawnie te parę zdań?
Oto te zdania:
1.W środku były klucze.
2.Zgubiłam dowód i portmonetkę.
3.W piątek po południu w dyskotece zgubiłam komórkę.
4.Portfel ojca był pod stołem.
5.Muszę napisać ogłoszenie.
6.Chciałbym odpocząć.
7.Chciałbym się odprężyć.
8.Torebka Ani była w kafeterii na stołówce.
9.Gdzie jest kurtka mamy?
10.Czy to jest komórka twojego brata?
11.W torebce miałam 100 euro.

Za wszelką pomoc wszystkim bardzo dziękuję.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego