Przetłumaczenie CV

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam gorąco. Mam ogromną prośbę dotyczącą przetłumaczenia CV z polskiego na niemiecki. Potrzebuję Waszej pomocy. Jest to dla mnie bardzo ważne, bo dotyczy pracy o którą stara się mój mąż a my nie mamy nikogo kto zrobi to dobrze.Dlatego proszę o pomoc na forum.
Z góry serdecznie dziękuję.

..........................................................................

Imię i nazwisko
ur. 30.10.1966 w Szczecinie
Stan cywilny ………………………………………….. Adres zamieszkania ………………………………………….. Kontakt, ……………………………………………
Wykształcenie
Zawodowe budowlane
Przebieg kariery zawodowej 2000 – 2[tel]ślusarz – szlifierz, praca na terenie Polski i Niemiec
2007 – 2[tel]monter kadłubów – spawacz, monter rurociągów, praca na terenie Niemiec
2[tel]monter okien i drzwi PCV, remonty wykończeniowe i ogólnobudowlane, praca na terenie Niemiec
Umiejętności
Prawo jazdy – kat B, zdolności manualne, szybkie przystosowanie się do warunków pracy, komunikatywny, bez nałogów, sumienny, rzetelny, dyspozycyjny
Zainteresowania
Ogólne

……………………………….
.................................................................................