Oferta Angebot

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam potrzebuję na dziś ofertę handlową niemieckiego mam wzór mógłby ktoś zmienić ja tak z 60% tak aby się różniła od podanej i nie miała błedów
Będę wdzięczny za pomoc(a jak by dało jeszcze rade napisać z umlautami to by było super



Segr geehrter err kołacz

von unseren Warschauer Geschaftsfreunden haben wir erfahren, daB Sie vor kurzem ein grobes Sport Fachgeschaft eroffnet haben und Fahrrader erstklassiger Qualitat fuhren.

Unsere Firma stellt seit 15 Jahren Fahrrader aller Arten und Groben her. In den letzten Jahren haben wir uns auf Fahrrader der Spitzenklasse spezialisiert die sowohl in Preis als auch in Qualitat konkurrenzfahig sind.

Wir erlauben uns, Ihnen unsere neuesten Kataloge, Preislisten sowie unsere Lieferungs und Zahlungsbedingungen zu ubersenden

Bei unverzugliche Bezahlung gewahren wir 4% Skonto bei Zahlung innerhalb von 14 Tagen 2%.

Wir wurden uns freuen mit ihnen in Geschaftsverbindung zu kommen und sind davon uberzeugt dab Sue in Ihrem Sport Fachgeschaft unsere Erzeugnisse mit gutem Erfolg verkaufen konnen. Ihr erster Auftrag wird auch zeigen, dab wir bemuht sind, alle lieferwunsche mit grobter Sorgfalt zu erfullen

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie