Przetłumaczenie na niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

K: dzień dobry
S: dzień dobry. Co pani otrzyma?
K: chciałabym proszę 2kg mąki 3kg cukru kostkę masła 10jaj paczkę migdałów i kawę
S: czy mam zmielić kawę?
K: 1kg mielić a 1kg niezmielonej
S: czy coś jeszcze?
K: tak. 1 chleb pełnoziarnisty 1 tostowy 10 bułek 2 rogaliki
S: czy bułki mają być z makiem ?
K: tak proszę
S: życzy pani sobie rogaliki maślane czy z marmoladą
K: maślane proszę
S: czy dostanie pani coś jeszcze?
K: jedno opakowanie herbaty
S: czy to wszystko?
K: tak. O przepraszam zapomniałam jeszcze że potrzebuję 5 kanapek i 5 kawałków tortu truskawkowego z bitą śmietaną
S: czy to wszystko?
K: tak
S: to razem wynosi 123E 50 centów
K: czy pani się nie pomyliła?
S: myślę że nie ale zaraz sprawdzę … o tak pani ma rację 123E 37 centów
K: no właśnie
S: bardzo panią przepraszam
K: proszę tutaj są pieniądze
S: 6E 73 centy z powrotem
K: pani mi wydała o 10centów za dużo
S: tak niemożliwe, rzeczywiście bardzo przepraszam!
K: do widzenia
S: do widzenia pani
przosze o przetłumaczenie tego na niemiecki :) z góry dziękuje:)
Co pani otrzyma? - ?
Tak się jeszcze mówi, niekoniecznie w miastach i w centrum kraju, ale zawsze.
Naprawdę Tamod? Nie wiedziałem, ciekawe skąd to się wzięło.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie