:) Pomocy!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie:) z góry dziekuję:*


hiermit bewerbe ich mich bei Ihnen um eine Stelle als ...
Ihre Agentur wurde mir von einem Bekannten empfohlen.
ich möchte mich bei Ihnen um eine Stelle als ... bewerben.
ich bin interessiert an einem Sommersprachkurs in ...
ich möchte mich nach verschiedenen Urlaubsangeboten erkundigen.
ich habe aus der Zeitung erfahren, dass ...
ich habe Ihre Anzeige in der Zeitung gelesen, im Radio gehört, im Internet gefunden und ...
leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ...
Ich hoffe, dass Sie meine Bewerbung berücksichtigen können.
Schreiben Sie mir bitte so schnell wie möglich zurück.
Können Sie mir bitte verschiedene Reiseprospekte verschicken?
Die Antwort schicken Sie mir an die oben angegebene Adresse.
Ich erwarte Ihre Antwort.
Ich würde mich sehr freuen, wenn sie mich zu einem Vorstellungsgespräch einladen würden.
Über eine positive Antwort von Ihnen würde ich mich freuen.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie