Tekst jest trochę niejasny bo fraza "zastosowanie/wykorzystanie piosenek" jest dość dziwna. Sądzę, że być może chodzi ci o wspólne śpiewanie, zabawy. Również drugie zdanie jest dla mnie niejasne i może warto poznać twój polski oryginał. Zmieniłem tłumaczenie tak, aby było jasne i sprawdź, czy o to właśnie chodzi.
Methoden und Techniken der Arbeit mit Kindern fassen gemeinsames Singen und Spielen sowie Lernen einer Fremdsprache durch ihre aktive Teilnahme an einer selbstkonzipierten Inszenierung um. Der Kunstunterricht bereiten die Kinder im Rahmen einer Projektarbeit vor.