Jak poprawnie przetłumaczyć tekst?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

61-68 z 68
| następna
sam jestes chamem do potegi n a innych chcesz pouczac widzisz jak to dobrze jak samemu jest sie po chamsku traktowanym
Es ist vollbracht! Admin zostal poinformowany o twoich wyzwiskach.
ha ha ha pocaluj diego w nos zalany jestes w pestke i pierniczysz znowu glupoty
juz sie trzese ze strachuuuuuuuuu
Moko, es will einfach nicht in meinen Kopf, dass sich jemand ohne Konsequenzen solche Sprüche und Beleidigungen wie sie erlauben kann.
ico kablu postkomunistyczny teraz jestes szczesliwy po kogos podpieprzyles das tut gut
a jak wyglada ten wilczy bilet czy on jest czarny a moze czerwony
bongo ja chce ten wilczy bilet wird es bald
Temat przeniesiony do archwium.
61-68 z 68
| następna

« 

Brak wkładu własnego

 »

Studia językowe