Program wycieczki (krótki)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam,

prosiłbym o przetłumaczenie tego programu wycieczki na język niemiecki.

Plan wycieczki

Pią. 07.06 15.54 Przyjazd do Kotlina.
18.00 Wspólna kolacja.
Sob. 08.06 8.00 Wspólne śniadanie.
10.00 Spacer do parku.
15.30 Obiadokolacja.
17.00 Wspólne gry i zabawy
Nie. 09.[tel].00 Śniadanie.
12.00 Spacer do strażnicy.
15.30 Obiadokolacja.
17.00 Czas wolny.
21.00 Ognisko.
Pią. 07.06 15.54 Przyjazd do Kotlina. - Freitag, 7.6. 15:45: Ankunft in Kotlina
18.00 Wspólna kolacja. - 18:00: gemeinsames Abendessen
Sob. 08.06 8.00 Wspólne śniadanie. - Samstag, 8.6. 8:00: gemeinsames Fruehstueck
10.00 Spacer do parku. - 10:00: Spaziergang im Park
15.30 Obiadokolacja. - 15:30: http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=Obiadokolacja&in=pl&kbd=pl&l=depl -> "spaetes Mittagessen" oder "fruehes Abendessen", nie ma "obiadokolacji" o 15:30 ... :)
17.00 Wspólne gry i zabawy - 17:00: Spiel, Spass und Unterhaltung/ "bunter Abend"
Nie. 09.06 8.00 Śniadanie. Sonntag, 9.6. 8:00: Fruehstueck
12.00 Spacer do strażnicy. 12:00: Spaziergang zum Wachturm (http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=stra%C5%BCnicy&in=&kbd=pl&l=depl)
15.30 Obiadokolacja. - patrz wyżej
17.00 Czas wolny. - 17:00: Freizeit
21.00 Ognisko. 21:00: Lagerfeuer
Cytat: mamapia
10.00 Spacer do parku. - 10:00: Spaziergang im Park

Spaziergang in den Park.
Bolo? Wer spaziert zum Park hin? Jezu, jesteś gorszy czasem niż te Pokemonki. Już nie miał się do czego przyczepić? A tyle nieodrobionych lekcyjnych postów leży brach.
A o Uhr-ach, to nikt tu nic nie mówi. Powinno być: z.B. 17:00 Uhr. Schlimm-schlimm.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Studia językowe