Przetlumaczenie krótkiego tekstu (pomocy!)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

W dniach 3 – 10 lipca 1997 na obszarze południowej Polski, wystąpiły obfite opady deszczu.Na wschodnia część śląska została zalana przez wylewającą odre. 6 lipca pobliskie wsie i miasteczka zostały zniszczone. Lokalnie opady przekroczyły 500 mm, 3-4 razy przekroczyły średnie sumy miesięczne. Pod wodą znalazło się równiez Kłodzko a nastepnego dnia Krapowic, zginelo 110 osób, a zagineło 40, woda sięgała do 1,5 metra wysokości zalewając i niszczac domy i ulice.
Zwischen 3. bis 10. Juli 1997 in den südlichen polnischen, traten heftige Regenfälle deszczu.Na östlichen Teil von Schlesien durch Gießen Masern überrannt wurde. 6. Juli umliegenden Dörfer und Städte zerstört wurden. Vor Ort, überschritten Niederschläge 500 mm, höchstens 3-4 mal die durchschnittlichen monatlichen Betrag. Unter dem Wasser, es gab auch eine Klodzko Krapowic nächsten Tag, 110 Menschen wurden getötet, und verlor 40, war das Wasser bis zu 1,5 Meter hoch Überschwemmungen und die Zerstörung der Häuser und Straßen.

Wrzuciłem przez google.
Mam nadzieję, że pomogłem i proszę o pozytywną ocenkę :)
dzieki wielkie
edytowany przez krychu1337: 17 lis 2011
Cytat: krychu1337
dzieki wielkie

Ich der weiß nicht einmal, dass ich ihn verarscht habe. Was für Leute.