Prosze o pilną pomoc ! Sprawa zycia i smierci

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam grozi mi pała z niemieckiego a z zadan domowych dostajemy dodatkowe punkty a wiec prosze aby ktoś zamienił mi ten tekst na 'Prasens' (Passiv) 'Beschriben Sie den Vorgang im Passiv' tak brzmi pytanie.

Der Backer vermischt Weizenmehl, Roggenmehl, Trockenhefe und etwas Salz. Er gibt etwas lauwarmes Wasser dazu and durchruhrt die Mischung. Er knetet den Teig 10 Minuten lang. Danach stellt er den Teig circa. 2 stunden an einem watmen ort. Er knetet dann den Teig noch einmal durch. Er formt den Teig zu einem Laib und legt den Laib aufs Beckblech. Auf der Oberflache schneidet er den Laib mehrmals kreuzweise ein. Er bestreicht das Brot mit etwas Wasser. Anschliessend bestreut er das Brot mit haferlocken. Er backt das Brot mindestens 10min bei 220''

Dzięki z gory !!!!!
A, jaki rodzaj śmierci sobie przysposobiłeś na wszelki wypadek?
Czy to też tak samo zrobisz, jak zadanie? (przy pomocy prostego słownika masz szansę jeszcze długo pożyć...)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia