Prośba po przetłumaczenie na niemiecki kilku zdań.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam, mam wielką prośbę: proszę Was o przetłumaczenie tych o to kilku zdań na język niemiecki:

Zamek Piastowski w Legnicy
Jeden z najstarszych zamków znajdujących się na terenie Polski a jednocześnie pierwsza murowana wazownia na ziemiach polskich. Wybudowany na terenie dawnego grodu. Zamek wykonany jest z cegieł oraz piaskowca. Dzisiaj zostały między innymi dwie wieże - ośmiokątna wieża św Piotra oraz okrągła św. Jadwigi.

Kościół Pokoju w Jaworze
Kościół wybudowano w latach 1654-1655 z drewna, słomy oraz gliny. Budowlę wpisano na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO oraz uznano jednym z najwybitniejszych pomników dziedzictwa ludzkości. Kościół jest także arcydziełem barokowej rzeźby i malarstwa.


Dziękuje bardzo, pozdrawiam.
sam se tłumacz.
Tu Pomoc językowa, a nie tłumaczarnia.
Cytat: irkamozna
sam se tłumacz.
Tu Pomoc językowa, a nie tłumaczarnia.

tłumaczom parę groszy na piwo żałujesz?
nie z nami te numery !!!
My chcemy piwa.
Myślałem, ze na tym forum są na tyle życzliwi ludzie, że przetłumaczą 7 zdań.... chyba się myliłem. Dla osoby znającej język, to robota na 5 minut....
Mylisz się cały czas.
Mylisz się z pewnością, leniwcu pięciopalczasty.
Tu nie ma "chyba".
To pewnik.
Nie ma na świecie życzliwych ludzi dla leniwych baniaków.
Skapuj to wresczie.

My tu nie znamy języka.
My go ślifujemy.
Nie widzisz nazwy forum, ślepoto?
Cytat: grims1996
Myślałem, ze na tym forum są na tyle życzliwi ludzie, że przetłumaczą 7 zdań.... chyba się myliłem. Dla osoby znającej język, to robota na 5 minut....

dla znającej niemiecki, to tak, 5 minut
ale niestety, nie znaczy to, że zostanie zrobione dobrze
edytowany przez Mr_T: 27 lut 2013
6 tysięcy użytkowników. Każdy 7 zdań = 42000 zdań.
Puknij ty się grims
edytowany przez irkamozna: 27 lut 2013
Dla twojej prywatnej pomocy podaję podstawowe słownictwo:
zamek = Verschluss, der
najstarszy się robi od stary
stary = alt
starszy = älter
najstarszy = am ältesten
wazownia =? nie wiem, co to
Dobra nie to nie, przestańcie wyżalać swoje smutki, rzuciliście się na mnie jak nie wiem co... a to, że kogoś proszę o to żeby mi pomógł to nie świadczy o lenistwie tylko nieznajomości języka. Nie może napisać 1 osoba, że nie tłumaczy się na tym forum w jakiś przyzwoity sposób, a nie tak jak to zostało zrobione? Ludzie ogarnijcie się. Mr T - po co te działania? Chcesz zabłysnąć, czy co? Phi. A Ty irkamozna zamiast się wymądrzać i uświadamiać mi coś co wiem (tak teraz powiesz, że wiem a proszę o tłumaczenie) najpierw sam przeczytaj nazwę forum, bo z błędami piszesz.
No, wiesz, w tym życiu jest tak, że czasem zdarzają się pomyłki. To nie jest aż takie straszne.
Ja wprawdzie nie wiem, co masz na myśli, ale to twoje zbójeckie prawo pisać, co ci ślina na język przyniesie.
Wiesz, ja nie miałam mięsa już od 60 dni, więc powinieneś postarać się mnie zrozumieć, przychodząc tutaj, jako świeżutki befsztyk, mający prawdziwie dużo ważnych rzeczy do powiedzenia.
Czytam ciebie z prawdziwym zachwytem i podziwem dla elokwencji exemplarza rasy ludzkiej.
Uważam, że twój wkład jest twórczy i nie do zignorowania.
Nie uważasz też?
A, może jednakowosz otusz?
miam-miam...
Kolacja smakowała?
Co było?
( u mnie był Mongo na kolację)
edytowany przez irkamozna: 27 lut 2013
Iście poetycko, żegnam.
nawet nie napisał, co było na kolację, cham
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka