Proszę o przetłumaczenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam!
Bawię się w postcrossing i tak się akurat przydarzyło, że mam wysłać kartkę do Niemiec, do starszej pani, która nie zna żadnego obcego języka. Tak się składa, że ja kompletnie nie znam niemieckiego, dlatego będę bardzo wdzięczna, jeśli znajdzie się ktoś, kto napisze za mnie poniższy tekst w j. niemieckim. Nie musi być rzecz jasne dosłowne tłumaczenie; chodzi raczej o zachowanie sensu:)

Witaj!
Jestem Monika i mieszkam w B. To małe miasto na południ Polski. B. jest bardzo zielonym miastem, gdzie dużo osób pielęgnuje swoje własne ogródki. Patronem mojego miasta jest św. Walenty. Znajduje się tu także drewniany kościół z XVII w. pod jego wezwaniem.
Zachęcam Cię do odwiedzenia południowej części Polski, gdzie znajduje się wiele pięknych i ciekawych miejsc.
Miłego dnia!

Z góry dziękuję:)