proszę o pomoc w tłumaczeniu na język niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam serdecznie:

Bardzo proszę o tłumaczenie poniższego teksu. Z góry dziękuję za pomoc :)


Witam serdecznie. Udałem się do salonu Citroena, gdzie uzyskałem ogólną informację na temat modelu C-Crossera, oraz konkretnie odnośne mojego Auta. Po podaniu nr VIN auta Pan z salonu powiedział, że każdy model C-Crossera jest w standardzie wyposażony w pasy bezpieczeństwa w 3 rzędzie siedzeń i nie ma innej możliwości jego zakupu, (dodam jeszcze że taką samą informację uzyskałem telefonicznie dzwoniąc do serwisantów Citroena w Polsce). W załączniku przedstawiam wykaż z którego wynika, że auto jest 7 osobowe i tak zostało zarejestrowane, a co za tym idzie powinno posiadać wszystkie pasy bezpieczeństwa. Koszt nowych pasów w salonie Citroena to jak widać w załączniku niecałe 280 Euro. Czuję się wraz z Żoną oszukany przez Pana, gdyż nie uprzedził Pan Nas o braku pasów, a na dodatek mam wrażenie, że okłamał Nas Pan drugi raz, twierdząc że poprzedni właściciel zakupił auto bez pasów bezpieczeństwa. W związku z powyższym proponuję, aby Pan pokrył zakup nowych Pasów, wtedy wraz z Żoną będziemy zadowoleni z dokonanego zakupu , a umowa kupna sprzedaży będzie zgodna z prawdą. Proszę o pilną odpowiedź w tej sprawie. Z poważaniem....

« 

Pomoc językowa