przeprowadzka po niemiecku :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Cześć!
Mam ogromną prośbę do osób pasjonujących sie językiem niemieckim i tych, dla których nie stanowi on problemu :) Jeśli ma ktoś wolną chwilkę, czy mógłby mi pomóc w napisaniu listu o przeprowadzce? List tak na 60 słów ;) Prosiłabym,żeby znajdowały się tam informacje o tym:
- gdzie i dlaczego sie przeprowadziłam,
- moje zdanie o nowym miejscu zamieszkania,
i jakieś krótkie zaproszenie do nowego mieszkanka :)
Jak ktoś byłby tak uprzejmy, to byłabym niezmiernie wdzięczna!
[wpis usunięty]
Trochę sie pomęczyłam i wypociłam. Prosze o sprawdzenie i jakieś podpowiedzi lub dodanie kilku zdan ;)

Liebe Anja!
Herzlichen Dank für deinen Brief. Ich habe mich darüber sehr gefreut.Sei mir bitte nicht böse, weil ich so lange nicht geantwortet habe.
ch bin aufs Krakau umgezogen. Ich studiere im ersten Jahr an der Landwirtsakademie.Nach den erdten stressigen Wochen geht es mir jetzt immer besser.
Krakau ist wunderschön! Dort gibt es vielen Denkmal: das Wawelschloss, die Marienkirche, die Sukiennice ( czy to jest Tuchhallen?), der Barbakane, das Florianstor und ganze die Altstadt.
Meine neue Wohnung ist sehr schön. Ich wohne mit drei Personen, aber ich habe ein Zimmer für mich allein. Mein Zimmer ist hell und groß und am wichtigsten ( chciałam napisać " i co najważnijesze") warm und bequem.
Anja musisz koniecznie mnie odwiedzic ( prosze o przetłumaczenie :) ). Lass mich nicht zu lange auf eine Antwort warten.Hoffentlich sehen wir uns bald! viele liebe Grüße
deine Margo.

Mój mail: [email] Jakby ktoś chciał coś dorzucić to czekam :) Z góry dziękuję za sprawdzenie
Liebe Anja!

Herzlichen Dank für deinen Brief. Ich habe mich darüber sehr gefreut. Sei mir bitte nicht böse, weil ich so lange nicht geantwortet habe. Ich bin nach Krakau umgezogen. Ich studiere im ersten Jahr an der Landwirtschaftsakademie. Nach den ersten stressigen Wochen geht es mir jetzt immer besser.

Krakau ist wunderschön! Dort gibt es viele Sehenswürdigkeiten: das Wawel-Schloss, die Marienkirche, die Tuchhallen, der Barbakane, das Florianstor und die ganze Altstadt.

Meine neue Wohnung ist sehr schön. Ich wohne mit drei Personen zusammen, aber ich habe ein Zimmer für mich allein. Mein Zimmer ist hell und groß und – das wichtigste - warm und bequem.

Anja, du musst mich unbedingt besuchen. Lass mich nicht zu lange auf eine Antwort warten. Hoffentlich sehen wir uns bald!

Viele liebe Grüße
deine Margo
Dziękuje ślicznie :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia