LIST Z WAKACJI POMOCY !!!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

mam prośbę bo nie potrafię zrobić jednej rzeczy więc proszę o pomoc kogoś kto by mi przetłumaczył (nie musi być dosłownie) ten tekst bo ja naprawdę nie umiem a to jest sprawa życia lub śmierci xDD

U mnie wszystko dobrze wlasnie leze na plazy jest super pogoda slonce swieci i pijemy piwko. jestem z nowo poznanym chlopakami i jest bardzo milo. szkoda, ze nie mozesh tu byc z nami. wczoraj byl naprawde fajny dzien. poswiecilismy go na windsurfing, a jutro idziemy pojezdzic motorowka. juz nie moge wiecej pisac bo chlopaki chca pograc w siatke. pozdrawwiam i do zobaczenia
w tym tkwi problem tej sprawy życia lub śmierci:

- wlasnie leze na plazy
- slonce swieci
- pijemy piwko
- jestem z nowo poznanym chlopakami
- wczoraj dzien poswiecilismy na windsurfing
- a jutro idziemy pojezdzic motorowka
- chlopaki chca pograc w siatke

Proponuję zamiast urlopu usiąść i uczyć się …

:-)))
daj maila :)
wozu, die hast Du doch :-)))
mokotow umnie po niemiecku dlatego nie rozumi ze komus jest gozej napisac, ale ciekawa jestem jaki on jest z polskiego ;)

moja wersia, i pozdrowienia z wiednia

Bei mir ist alles in Ordnung. Ich liege gerade am Meer, das Wetter ist super, die Sonne scheint und wir trinken Bier. Ich habe jemanden kennen gelernt und es ist sehr nett. Schade das du nicht bei uns sein kannst. Der gestrige Tag war wirklich super. Wir waren Windsurfen und morgen werden wir Motorrad fahren. Leider kann ich nicht mehr schreiben weil wir jetzt Volleyball spielen werden.

Viele grüße und bis bald
Mokotow napisałby np.:

„umie po niemiecku, dlatego nie rozumie, że komuś jest gorzej napisać, ale ciekawa jestem, jaki on jest z polskiego ;) - moja wersja, i pozdrowienia z Wiednia”.

War’n Scherz… :-))))
To chyba nie o to chodzi wiola2107. Niektórym sie po prostu nie chce nic napisać i liczą że ktoś za nich odrobi pracę domową.
war ja auch nur ein scherz *lol*
atmen dzięki [email]
heh oni myślą, że mi się nie chce phi nie umiem serio bo kilkanaście lekcji mnie nie był ona niemcu ;PP tak jakoś wyszło
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia