4 trudne zdania w Passivie, proszę o pomoc!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy ktoś potrafi zamienić to zdanie na Aktiv?

Dieses Plakat hätte nicht aufgehängt werden dürfen.

A te zdania na Passiv:
Diese Schere müsste man schleifen.
Zeitungen hatte man nicht senden dürfen.
Fast hätte ihn ein Felsbrocken erschlagen.

Dziękuje z góry za pomoc!!
Dieses Plakat darf nicht aufgehängt werden.
chyba pokręciłam...
Man hätte dieses Plakat aufhängen dürfen.
Ale nie jestem pewna...
no chyba troche pomieszalas :-). moja propozycja:

Dieses Plakat hätte nicht aufgehängt werden dürfen.
Dieses Plakat hätte man nicht aufhängen dürfen.

Diese Schere müsste man schleifen.
Diese Schere müsste geschliffen werden.

Zeitungen hatte man nicht senden dürfen.
Zeitungen hatten nicht gesendet werden dürfen.

Fast hätte ihn ein Felsbrocken erschlagen.
Fast wäre er von einem Felsbrocken erschlagen worden.
Dziękuję wam:)
dokladnie tak bym to zrobila. jest dobrze. :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa