Proszę o pomoc z tekstem! [Pilne]

Temat przeniesiony do archwium.
Witam mam tłumaczenie tekstu na jutro, dopiero zaczynam naukę niemieckiego i za dobrze mi nie idze, proszę pomóżcie mi.

Toll, nicht wahr? Ich habe ein Dachfenster und dadurch ist es sehr hell in meinem Zimmer.
Vor dem Fenster stehen mein Bett. Dann habe ich noche eine antike Kommode von meiner Oma. Die liebe ich besonders! Auf der Kommode stehe einige Karzenstander mit Karzen in allen Formen und Farben. Zum Gluck brauche ich keinen Schrank in meinem Zimmer, denn ich habe eine eigene Garderobe im Flur. An den Wanden hogen Poster von meiner Lieblingsgruppe "The Doors" . Nach der Schule lege ich mich am liebsten auf mein Bett, mache eine Kerze an, lese ein interessantes Buch und hore eine CD von meiner Lieblingsband. Ich fuhle mich in meinem Zimmer wirklich wohl! Schreib mir doch bitte, wie Dein Zimmer aussieht. Bis bald und liebe Grube Anja.

Zależy mi aby tekst nie był wklejony jedynie do translatora i przekopiowany na forum. Z góry dziękuje ;)
Pilne? Hejka! Toll, nicht wahr?
Tak pilne ;) Tak Toll, nicht wahr? tak jest napisane ;)
Prawidłowa reakcja! Bravo!
;) Dasz radę coś zrobic z tym ? :]
esdeen
Cytat: esdeen
;) Dasz radę coś zrobic z tym ? :]
?
?
Uda ci się to przetłumaczyć ? :)
esdeen ?
Cytat: esdeen
Uda ci się to przetłumaczyć ? :)
Nie rozumiem Cie z tymi cytatami....
Wysil się. Twój admin to babybaccara.
Początkujący powinien sam zacząć coś robić. Nie jest dobrze zaczynać naukę od dawania na forum do "odrobienia za ciebie". Te cytaty są skierowane bezpośrednio do ciebie. Nie chce mi się pisać tego samego, dlatego cytuję. Kapito?
Zapracuj na pomoc.
Albo czekasz na odrobienie do us...nej śmierci.
p.s. nie wspominam już o tym, że tekst jest nie po niemiecku! Spisałaś skądsiś!
Jest po niemiecku, dopiero jestem tu jakies 30 minut na tym forum, ok więc sam to zrobie " postaram sie" i podesle do spr.
Nie jest po niemiecku. Jeśli ci mówię, że nie jest, to nie jest. Twoje 30 minut nie ma dla mnie znaczenia. Czemu nie przyszłaś tu wcześniej? Zaspałaś!
edytowany przez irkamozna: 16 kwi 2012
Dzisiaj dostałem ten test do przetłumaczenia, i jestem w 100% pewny, lecz nie jest to cały tekst od poczatku tylko od połowy. Moge podac nawet ksiażkę do spr.
Skoro 100%, to się poddaję.
Podaj fotkę z tej książki. Nie mam zamiaru szukać tej książki. Pobawmy się, skoro to dla ciebie ważniejsze.
Pierw sam to zrobie, a nastepnie podesle fotke nie ma problemu ;]
No, to pierw zrób.
To dla ciebie pilne. Pośpiesz się!
... bo się znudzi...
edytowany przez irkamozna: 16 kwi 2012
Mam zrobione juz, teraz tylko przepisac na strone.


On jest na poddaszu, super nie prawdaż. Mama w swoim pokoju okno dachowe i przez to jest bardzo jasno w moim pokoju. Przed oknem stoi moje biurko i wygodne krzesło obrotowe. Na biurku jest moj komputer. Przy sciagnie stoi mze łóżko. Mam jeszcze antyczna komode od mojej babci, ja lubie szczególnie. Na komodzie stoją swieczniki ze swiecami we wszystkich kolorach i kształtach. Na szczęscie nie potrzebuje szafy w moim pokoju bo mam swoja wlasna garderobe w przedpokoju. Na sciagnie wiszą plakaty mojej ulubionej grupy" The Doors" Po szkole kładę sie najchętniej na moje łóżko zapalam jedna swiece czytam interesujaca ksiazkę słucham plyt CD. Czuje sie w moim pokoju naprawde dobrze. Napisz do mnie prosze jak wyglada twoj pokoj. Do zobaczenia wkrótce i pozdrawiam Ania.
Tak wygląda twój bałagan. Podtłuszczone "deficyty" w obu językach. Na 100%!
A teraz podaj fotkę. (a, może lepiej nie?)

Toll, nicht wahr?
On jest na poddaszu, super nie prawdaż


Ich habe ein Dachfenster und dadurch ist es sehr hell in meinem Zimmer.
Mama w swoim pokoju okno dachowe i przez to jest bardzo jasno w moim pokoju.

Vor dem Fenster stehen mein Bett.
Przed oknem stoi moje biurko i wygodne krzesło obrotowe.

Dann habe ich noche eine antike Kommode von meiner Oma.
Na biurku jest moj komputer

Die liebe ich besonders!
Przy sciagnie stoi mze łóżko.

Auf der Kommode stehe einige Karzenstander mit Karzen in allen Formen und Farben.
Mam jeszcze antyczna komode od mojej babci, ja lubie szczególnie.

Zum Gluck brauche ich keinen Schrank in meinem Zimmer, denn ich habe eine eigene Garderobe im Flur.
Na komodzie stoją swieczniki ze swiecami we wszystkich kolorach i kształtach.

An den Wanden hogen Poster von meiner Lieblingsgruppe "The Doors" .
Na szczęscie nie potrzebuje szafy w moim pokoju bo mam swoja wlasna garderobe w przedpokoju.

Nach der Schule lege ich mich am liebsten auf mein Bett, mache eine Kerze an, lese ein interessantes Buch und hore eine CD von meiner Lieblingsband.
Na sciagnie wiszą plakaty mojej ulubionej grupy" The Doors"

Ich fuhle mich in meinem Zimmer wirklich wohl!
Po szkole kładę sie najchętniej na moje łóżko zapalam jedna swiece czytam interesujaca ksiazkę słucham plyt CD.

Schreib mir doch bitte, wie Dein Zimmer aussieht.
Czuje sie w moim pokoju naprawde dobrze.

Bis bald und liebe Grube Anja.
Napisz do mnie prosze jak wyglada twoj pokoj.

brak zdania niemieckiego...
Do zobaczenia wkrótce i pozdrawiam Ania.
OK juz robie fotke i wysyłam.
http://imageshack.us/photo/my-images/812/zdjcie0622.jpg/ Nie wiem czy cos bedzie widac, robilem telefonem ...
Dziękuję , mam nadzieję że dzisiaj moje oczy ujrzą ten tekst w jezyku polskim napisany poprawnie ;) Pozdrawiam Bartek
edytowany przez esdeen: 16 kwi 2012
Bartek, znaczy, cały czas robiłeś sobie tutaj jajca? Znowu padłam ofiarą pokemona. Schicksal.
Nie oczywiście ze nie, no trudno ze tak to wyszło. Dzięki za pomoc ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia