Błagam o pomoc - PILNE

Temat przeniesiony do archwium.
Błagam, mógłby mi to ktoś przetłumaczyć?


Zu Ihren Anfragen vom 12.03.2012 teilen wir Ihnen mit, dass eine entsprechende Bescheinigung nicht ausgestellt werden kann, da wir generell keine Steurn bei Rentenzahlungen abziehen,
Fur Fragen bzgl. der Rntenbesteuerung bitten wir Sie, sich ggf. An das zustandige Finanzamt Neubrandenburg zu wenden. Telefonische Auskunfte werden dort unter der Telfonnummer.

Mit freundlich Grusen
Im Auftrag
ma sie Pani wzrucic z ta sprawa do uzedu skarbowego, bo oni tego nie robia.
Cytat: luke83
ma sie Pani wzrucic z ta sprawa do uzedu skarbowego, bo oni tego nie robia.

to ma być tłumaczenie?
Cytat: Lina-Paulina
Błagam, mógłby mi to ktoś przetłumaczyć?


Zu Ihren Anfragen vom 12.03.2012 teilen wir Ihnen mit, dass eine entsprechende Bescheinigung nicht ausgestellt werden kann, da wir generell keine Steurn bei Rentenzahlungen abziehen,
Fur Fragen bzgl. der Rntenbesteuerung bitten wir Sie, sich ggf. An das zustandige Finanzamt Neubrandenburg zu wenden. Telefonische Auskunfte werden dort unter der Telfonnummer.

Mit freundlich Grusen
Im Auftrag

W odpowiedzi na Pani zapytania z dnia 12.03.2012 r. informujemy, że odpowiednie zaświadczenie nie może być wystawione, ponieważ z zasady nie potrącamy podatków z emerytury . W przypadku pytań dotyczących opodatkowania świadczeń emerytalnych prosimy kierować je do odpowiedniego urzędu skarbowego w Neubrandenburg. Informację telefoniczną uzyska Pani pod numerem telefonu…
Z poważaniem
Z up.


PS. Za tlumaczenie z reguły się płaci.
dzieki wielkie

P.S. nie każdego jednak stać na tłumaczenie....
Cytat: Lina-Paulina
dzieki wielkie

P.S. nie każdego jednak stać na tłumaczenie....

I nie każdy ma emeryturę z Niemiec .....
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Dla początkujących