Dzięki za odpowiedź. Ale może pytanie zadałem w nieodpowiednin dziale :/
Znam podstawy niemieckiego dlatego rodziajniki nie są mi obce, ale ucząć się słówek chcę się również uczyć ich rodziajników (a polskie często się różnią od niemieckich-może się źle wyraziłem ale ale chyba wiadomo o co chodzi).
Tłumacząc w google translator rodzajników nie ma, w PONS w zasadzie jakieś są ... ale czy to polskie czy niemiecki i czy im wierzyć ?
Oczywiście można użyć normalnego słownika ale szybciej jest w wpisać w internecie, nie ma jakiegoś słownika on line z rodziajnikami ?
edytowany przez Caporeira: 11 paź 2012