Kochrezept

Temat przeniesiony do archwium.
Man ..schneide.....die Zwiebeln in Stücke,........die Margarine in einem Schmortopf und .....brate ....die Zwiebeln darin lichtbraun. Dann .........man in den Topf das in Stücke .........Fleisch ......., ........es mit Salz, Pfeffer, Paprika und lässt alles, gut verdeckt, anderthalb Stunden lang ........... Die Flamme muss dabei klein gestellt werden und ab und zu ein wenig kochendes Wasser .........werden. Sobald das Fleisch gar ist, .....gibt........man vorsichtig die Sahne.... hinzu....und........alles gut durch. Sollte das Gericht nicht sämig genug sein, so kann man etwas Mehl ..........und das Ganze noch ein wenig .......... lassen.

Tam gdzie pogrubione to sa odpowiedzi. Brakuje sporo odp tam gdzie sa kropki. Ma ktos moze pomysly? Bo co bym nie dala to zle :/
a, co dajesz tak zwykle?
Heniu, rozne czasowniki: anbraten, kochen, garen, dünsten .....
Ty mie tu od Heniów nie wyzywaj, ale napisz JAK je dajesz.
JAK!
Najlepiej napisz razem z tym, co dajesz.

Ale, narpiew przeczytaj dokładnie, o co biega!
Cytat:
Man ..schneide.....die Zwiebeln in Stücke,........die Margarine in einem Schmortopf und .....brate ....die Zwiebeln darin lichtbraun. Dann .........man in den Topf das in Stücke .........Fleisch ......., ........es mit Salz, Pfeffer, Paprika und lässt alles, gut verdeckt, anderthalb Stunden lang ........... Die Flamme muss dabei klein gestellt werden und ab und zu ein wenig kochendes Wasser .........werden. Sobald das Fleisch gar ist, .....gibt........man vorsichtig die Sahne.... hinzu....und........alles gut durch. Sollte das Gericht nicht sämig genug sein, so kann man etwas Mehl ..........und das Ganze noch ein wenig .......... lassen.

z.B schmelze, gebe, geschnittenes, hinzu, würze, dünsten, zugegossen, (nie gibt sondern gebe - bo to Konjunktiv), mische, zugeben, kochen
Ale Konjunktiv być nie musi przeca, c'nie?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia