tekst

gdyby ktoś miał czasu i zajrzał w ten tekst, powiedział czy to tak może być, czy może jakoś trzeba pozmieniać (mi to do życia trzeba:)
WIEM że tutaj są dobrzy ludzie.
i pomógł z tym ostatnim zdaniem, bo jeszcze nie dochodzi z tym "der zu"
reszta doszła dostatecznie jak trzeba
dzięki

Es gab eine Zeit in meinem Leben, in der ich darüber nachdachte, ob ich eine Vegetarierin werden sollte - aber ich gab diese Idee auf. Ich weiß ganz und gar nicht, wie ich es sinnvoll erklären soll (warum nicht?). So habe ich gedacht, dass „Einige Leute denken, dass wenn sie aufhören zu verschmutzen, es in der Welt sauberer wird.. Die Wahrheit ist jedoch anders. Man kann sich gar nicht zwingen, das Richtige zu tun und der bloße Gedanke daran ist einfach unzureichend. Denn wenn die Sauberkeit des Planeten für die Menschen wirklich wichtig wäre, verschmutzen sie ihn nicht länger. Nur diese eigene Tat, würde gute Früchte davon bringen.“.
Mit Fleisch essen ist es jedoch ganz anders. Die Menschen dazu zu zwingen, keine Tiere mehr zu töten und überhaupt kein Fleisch mehr zu essen, würde der Einstellung des Verkaufs gleichkommen. Durch eine solche Handlung würde die Anzahl der zu tötenden Tiere nicht reduziert und alles, was nicht verkauft wird, geht an diejenigen, die Fleisch zu einem ermäßigten Preis kaufen möchten.
Moze byc. Do zycia ci wystarczy. Tak mowia dobrzy ludzie.
1
Cytat: heniekh
Moze byc. Do zycia ci wystarczy. Tak mowia dobrzy ludzie.
no ok, a ci źli jakby powiedzieli.. tylko lepiej moze niech oni nie mówią z tym der zu, jakoś nie idzie tego rozwałkować na polski, tzn idzie.. lecz w tym rzecz że nie idzie tego się uczyć na pamięć (a jak tego więcej jest, tzn takich nie do rozwałkowania..).
Jak nie idzie, to postoisz. Kogo to obchodzi.
no tak, postałam i wyszło.. już wiem

a przypadkowo znalazło mi sie tego pana od "und werfen nicht sein Ding" https://www.deutsch-als-fremdsprache.de/austausch/forum/read.php?4,115719,115720 -języka cugmy nie pojmiesz na płasko
edytowany przez gosia465: 16 maj 2019

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa