Cześć! Jak wiecie, są w języku niemieckim rzeczowniki, które mają tylko liczbę pojedynczą i liczbę mnogą.
Rzeczowniki, które mają tylko liczbę pojedynczą, to:
- nazwy materiałów
- nazwy zbiorowe
- nazwy abstrakcyjne
- rzeczowniki utworzone od bezokoliczników oznaczające nazwę jakichś czynności;
Natrafiłem ostatnio na stronę, która odmienia rzeczowniki przez przypadki. Link: https://www.verbformen.de
Tutaj pojawia się problem. Otóż, na przykład, rzeczownik "das Holz"(drewno) powinien posiadać jedynie liczbę pojedynczą (nazwa materiału), a posiada także liczbę mnogą, co mnie zdziwiło. To nie jest jedyny przypadek, gdzie rzeczownik, który powinien mieć wyłącznie liczbę pojedynczą posiada również liczbę mnogą - są również inne. Mogę prosić o wytłumaczenie, jak to w końcu jest?