Konditional jak w angielskim?

Temat przeniesiony do archwium.
Ostatnio na nagielskim robiłam Kondicional o, 1, 2, 3
Mniej więcej wie już o co w tym chodzi. Co tyczy się przeszłości, i możliwości wykonania.Wiem, jak tworzy się w niemieckim Konditional, i wiem też że przy tworzeniu róni się doosyć od angielskiego.A więc Moje pytanie brzmi:

Czy to, kiedy używamy trybu wymienionego wyżej różni się od angielskiego?
W angielskim kondicioal second to: m.in gdybanie
Czy w niemieckim też?
eeee...
wenn...? jak tak, to jest jedynie gdybanie w przeszłości i gdybanie w teraźniejszości/przyszłości, tzw. Konjunktiv II ;)

« 

Życie, praca, nauka