wymowa

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 45
poprzednia |
czy znajde w internecie cos o niemieckiej wymowie? A jesli nie znacie nic takiego, to pomozcie odpowiedziec mi na pytanie zadane przez studentke romanistyki: "jak wymawia sie niemieckie R?" :-D
1. standardowe niemieckie r - to tylnojezykowe, charczace, robi sie je tak, jak sie plucze gardlo, tylko ze na sucho, bez wywaru z szalwii

2. rollenes r - bardzo bliskie polskiemu, mowia je ci co pochodza z polnocnej bawarii podobno, tez jak slyszalem niemieckie opery to zazwyczaj rollenes r tam jest
dzieki roberciq!
a i jeszcze jest to r zanikajace, np:

wir - czytamy zapisujac tak troche w glupi sposob - wija
to wiem - jak ktos mowil na zajeciach wiR albo nuR, to nasz nauczyciel kwitowal to tak: wir to jest w rzece,a nur to ptaszek. :-D
Sehr gut! Das wird meist in der Schule nicht gelehrt, vielleicht ist es heute anders.

Und das betrifft fast jedes "r" am Wortende:

Häuser = Häusa
Schüler = Schüla
Mixer = Mixa

usw.
"...a bite to są kotlety" ;)
und auch:

warm = waam
Kern = keen
a iber (statt über) to polwysep. :) Mielismy tego samego nauczyciela? ;)
lol diese schreibweise sieht wie niederlaendisch aus X_x ;)
;) ja mialem nauczycielke :)
zona mojego nauczyciela tez uczy niemieckiego :)
moja jest dalej stara panna ;)

moze kochanka? ;)
wer weiß? :) :) :)
Nun gut. Offensichtlich hat sich da an zumindest zwei Schulen in Polen doch etwas getan :-)

Was ist nun mit der nächsten Stolperfalle, an denen man Polen in DE erkennt? Den Diphtongen...?

lange
Menge
Dinge

usw.
ja, ja, das wissen fleißige Schüler auch. ;)
hm mir sagten immer alle dass nur meine Satzmelodie etwas merkwuerdig ist. Das kriegt man ja aber wirklich schwer hin.....
stimmt
mam kolezanke, ktora 10 lat mieszkala w niemczech, od 7 jest w polsce. jak mowi po niemiecku, juz ja zdradza intonacja, a po polsku niby mowi normalnie, ale jednak ma inne s, z, c, ś, ć... w sumie tyle.
ja znam kobiete,ktora mieszka w Niemczech od 13 lat i po polsku mowi smiesznie, a po niemiecku jeszcze smieszniej (np. zamiast möchte wychodzi cos w rodzaju miszte :)) Ale to pewnie dlatego, ze nie zrobila w Niemczech zadnego Sprachkursu.
znam takich. tu nie chodzi o sprachkurs, nie kazdy sie nauczy wymowy i tyle. jak ja opanowalem wymowe? ano sluchalem i probowalem powtarzac.....

tacy ludzie jak wracaja do polski to szpanuja jacy to oni nie sa "obcokrajowcy", a w niemczech sa traktowani jak bambusy, zazwyczaj pedza abrdzo przecietny zywot....
Wiesz, ja jakos w ogole nie lubie tzw. polonii. I ciesze sie, ze wracam do mojego kochanego Poznania juz za niecale 2 miesiace!!!!! :) :) :)
A gdzie siedzisz? Ja na północy, w Greifswaldzie!Też jestem z Poznania!Pozdrawiam!
No coz, ja trafilam do Bielefeld. Jestem na Erasmusie, na dwa semestry.
wezcie mnie ze soba...... :)

ja sie kisze w moim LO :(
No wiesz, Bielefeld tez nie powala na kolana. ;) Moze nawet lepsze to Twoje LO?
Ale wiesz co? Za tydzien przyjezdzam do Polski na kilka dni, mam duza walizke. Moze sie zmiescisz? :)
zapewne, jestem malutki i chudziutki, wiec... ;)
Wracam do Bielefeldowa 26/27 czerwca, wiec jesli masz ochote.... :)
a jak sie czyta für i werden?
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 45
poprzednia |

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa