hej...
nie sadze,zeby to byl problem dla ciebie....sama poznasz przeklenstwa niemiwckie w swoim czasie,a poza tym, jak ja wyjezdzalam na o-perke i nie umialam jeszcze jezyka, to niemcy raczej mi pomagali, a nie obrazali...
a skoro chcesz wiedziec, to prosze
1.np. Arschloch - co znacza w naszm tlumaczeniu "dupek" i jest prawdopodobnie bardzi obrazliwe dla niemcow, wiec jesli nie chcesz sie narazac, to lepiej do nikogo nie kieruj tych slow
2. Scheiße - tego tlumaczyc nie musze, skoro jedziesz na o-perka,to tyle powinnas wiedziec:):):):), czasem sobie tak powiedza pod nosem, jak im cos nie wyjdzie.
moze niech inni uzytkownicy strony tez cos dopisza...
pozdrawiam