PROSZE O SPRAWDZENIE!!

Temat przeniesiony do archwium.
Czy dobrze przetłumaczyłam??

1)Den Weihuachtxbum dekoriert man mit Weihnachtsschmuck: Glaskugeln, Sternchen, Engeln,Lametta, Apfeln, Nussen, Bonbons und Lichtern. Diese Tradition kommt aus dem 16. Jahrhundert aus Deutschland.
Choinkę dekorować można ozdobami świątecznymi:bombkami,gwiazdami,aniołem,włosami anielskimi,jabłkami,orzechami,cukierkami i świeczkami.Ta tradycja przybyła z 16 wieku z Niemiec.

2)Weihnachtskarten schickt man an die Familie und die Freunde. In vielen Familien bastelt man sie selbst aus Stroh, Papier oder Stoff. Diese Karten sind besonders wertvoll. Auf dem Weihnachtsmarkt kann man fertige Teile dafur bekommen.
Święteczne kartki poyłać można do rodziny i przyjaciół.W wielu rodzinach można nawet doręczać z siankiem, paierem albo materiałem.Te kartki są najczęściej wartosciowe.Na świątecznych kiermaszach móc można dostać za to gotowe części.

3)Platzchen sind typische SuBigkeiten fur die Weihnachtszeit. Man backt sie schon in der Adventszeit und dekoriert sie mit Mandeln, Pistazien, Nussen und Puderzucker.
Ciasteczka są typowymi słodyczami dla czasu świątecznego.Można upiec je już w czasie adwentu i dekorować migdałami,pistacjami,orzechami i cukrem pudrem.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka