proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Schade dass ihr entzweitet euch. Meiner Meinung nach in seine Kollegin anrufen sollen. Eine Freundschaft ist sehr wichtig. Man langsam ihr zu verschwenden nicht. Wie du willst ich kann mit dir in sie gehen. hr dann sich alles werdet erklären.


A to po polsku
Szkoda że się pokłóciłyście. Moim zdaniem powinnaś zadzwonić do swej koleżanki. Przyjaźń jest bardzo ważna. Nie wolno jej zmarnować. Jak chcesz mogę iść z tobą do niej. Wtedy sobie wszystko wytłumaczycie.
Schade, dass ihr gestritten habt. Meiner Meinung nach sollst du in deine Kollegin anrufen. Die Freundschaft ist sehr wichtig. Man darf auf sie nicht so leicht verzichten (ALBO: Man darf sie nicht so leicht aufgeben.) Wenn du willst, kann ich mit dir zu deiner Freundin gehen. Dann könnt ihr alles erklären (lub: klarstellen).
deine Kollegin (lub: Freundin) anrufen - nie powinno tu być przyimka "in". Przeoczyłąm to, sorki!

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia