proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
czy zdanie : Wie erst heute bekannt wurde, ereignete sich am Dienstag vormittag am Bahnhofsplatz ein schwerer Unfall mit Fahrerflucht - możnba przetłumaczyć jako : Jak dopiero dzisiaj wiadomo miał miejsce we wtorkowe przedpołudnie na dworcowym placu cieżki wypadek z ucieczką kierowcy.
Es wurde erst heute bekannt, dass sich ein schwerer Unfall mit Fahrerflucht am Bahnhofsplatz am Dienstagvormittag ereignet hatte.

albo

Wie es erst heute bekannt wurde, hatte sich ein schwerer Unfall mit Fahrerflucht am Bahnhofsplatz am Dienstagvormittag ereignet.

(stalo sie wiele wczesniej niz wiadomosciami o tym wypadeku informowaly – Vorvergangenheit)