list o pracę

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
mam kłopot z napisaniem listu do niemiec w sprawie wakacyjnej pracy. Starałam się jak mogłam, ale 5 lat bez styczności z jezykiem robi swoje.bardzo prosze o pomoc gdyż jest to dla mnie niezwykle ważne.

Sehr geeherter Herr
Ich heisse Artur Winiarski und habe ich bei Euch durch zwei letzte Sommersaison gearbaitet. Ich wole Jhr gefragen, nach möglichkeit, das Ich und meine Freundin Urszula Kołodziejska ,können für Arbeit diese Sommersaison nach "Wasta Konserven" gefahren.

Mit herzlichen Grüßen

Po polsku miało to brzmiec mniej więcej:
nazywam sie artur w i pracowalem u was przez 2 ostatnie sezony letnie, chcialbym zapytac czy jest mozliwosc abym ja i moja dziewczyna urszula kolodziejska podjeli prace u was w najblizsze wakacje

Z góry dziekuje za pomoc i pozdrawiam
Sehr geehrte Damen und Herren,

mein Name ist Artur Winiarski und ich habe bei Ihnen im Sommer der letzten beiden Jahre gearbeitet.
Ich würde gerne wissen, ob es Ihrerseits eine Möglichkeit dafür gibt, dass ich mit meiner Freundin Urszula K. auch in diesem Sommer bei Ihnen arbeiten könnte?

Mit herzlichen/freundlichen Grüssen,


Można by dodać jeszcze coś w sęsie: zawsze nam się dobrze u Państwa pracowalo itd.
***********************************************************************
Sehr geehrte Damen und Herren,

mein Name ist Artur Winiarski und ich habe bei Ihnen im Sommer der letzten beiden Jahre gearbeitet.

Die Arbeit bei Ihnen hat mir sehr viel Spaß gemacht und daher würde ich gerne wissen, ob Sie eine Möglichkeit sehen, dass ich mit meiner Freundin Urszula K. auch in diesem Sommer bei Ihnen arbeiten könnte?

Es wäre schön, wenn das auch diesmal klappen würde!

Mit herzlichen/freundlichen Grüssen,
Bardzo dziekuje za pomoc :)
List juz jest w drodze do Niemiec :)
Jeszcze raz dziekuje i pozdrawiam :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie