Moze tez byc : Er ist am 24 August 1947 in Brasilien geboren.
Pisze sie : dass,bisschen,zamiast daß,bißchen,bo w Niemczech byla reforma i wprowadzono pewne zmiany jesli chodzi o pisownie,tzw. die neue deutsche Rechtschreibung;
sie wünschten sich ( zyczyli sobie )lepiej pasuje niz : sie wünschten (zyczyli)
Sie wünschten sich, dass Paulo auch Ingenieur sein wird.
Seine Eltern haben sich große (niz groß, poniewaz die Sorgen,liczba mnoga )Sorgen um ihn gemacht und geglaubt, dass er eine Geisteskrankheit hätte ( zamiast hat ).
Liczby do 10 lepiej pisac slownie,a wiec zamiast 3 mal,lepiej napisac drei mal.
Später arbeitete er als Journalist,( tutaj powinien byc przecinek zamiast und,bo po co sie 2x powtarzac) Theater- und Drehbuchautor.
Auf dieser Weise ( zamiast: auf diese Weise )
In1973 powinno byc oddzielnie napisane,a wiec: In 1973
Dann wurde er verhaftet und vermied ( zamiast mied )den Tod, indem er gesagt hat, er wäre geistesgestört.
Oprocz tego chce jeszcze powiedziec,zeby uzywac lepiej jednego czasu przeszlego,np .:Präteritum albo Perfekt,a nie mieszac ze soba oba w tekscie.
To chyba wszystko co udalo mi sie poprawic,mam nadzieje,ze niczego nie przeoczylam :) pozdrowionka