sprawdzi ktos ?

Temat przeniesiony do archwium.
Hallo Petra!

Dem Dank für deinen letzten Brief. Ich erfreue mich, dass bei dir aller. Ich habe zu dir ersuchen. Weil sicher weißt du beende ich der Schule. Und ich hätte in Deutschland studieren gewollt. Sein konnte sie die sicheren mit dem verbunden Informationen für mich ernten? Die Adressen der guten Hochschulen und die Botschaft broschüre aus diesen Hochschulen. Ich hätte gewollt ebenfalle von den Kosten und der Zeit des Bestehens der Studien wissen. Wenn du bist erfahren mit den Grundsätzen der Aufnahme in diese Hochschulen. Und die Möglichkeit die Interkosmosu und die mit dem verbunden Kosten. Ich im Voraus danken dir hinter das und ich habe die Hoffnung dir aus dem Oberschenkel sich versammeln diese Informationen.
tschüs!
XYZ
Podziękowaniu za twój ostatni list. Cieszę mnie bardzo, że u ciebie wszystek dobrze.
Mam do ciebie prośbę. Bo pewnie wiesz ze w tym roku kończę szkole. I chciałabym studiować w Niemczech. Czy być mogła dla mnie zebrać pewne informacje z tym związane ?
Adresy dobrych uczelni i przesłanie broszurek z tych uczelni. Chciałabym równiez wiedzieć o kosztach i czasie trwania studiów. Jeśli jesteś w stanie dowiedzieć o zasadach naboru do tych uczelni. I możliwość zakwaterowania i kosztów z tym związanych.
Dziękuję Ci z góry za to i mam nadzieje ze uda Ci się zebrać te informacje .

Pa
xyz
Online Translator. Czemu?

uda – liczba noga od udo, znaczy górną część nogi (ta grubsza) tak u człowieka jak i u zwierzęcia. Tyle co do tłumaczenia aparatem…

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego