e Kleidung

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 35
poprzednia |
Ich trage verschiedene Kleidung. Manchmal ziehe ich elegant, manchmal sportisch an. Ich mag sehr gelb, grau und schwarz, darum in meinem Schrank viele Kleidung in diesen Farben sind. Ich mag nicht bunte Kleidung. Für mich muss alles zu passen. In der Schule trage ich schwarze oder blaue Jeans und dazu lange Bluse oder langen Pullover, weil ich mich gut in lange Bluse fühle. Leider muss ich auch eine Schuluniform tragen..., die nich für allen steht [które do niczego nie pasują]... Zu Hause kleide ich mich in lockere Bluse, Sporthose, weil sie bequem sind und zu Hause muss ich nicht sehr schön aussehen. Gern trage ich gelbe oder graue Tunika, die so gut mit schwarzer Hose steht und dazu verschiedene Zugaben. Ich mag schön aussehen, aber manchmal habe ich keine Anlage [wena] für die Kleidung. Ich trage auch eine streifte Bluse, aber sehr selten. In meinem Schrank thront grau und gelb, weil ich mich in ihr am beste fühle. [W mojej szafie żółty i szary królują, ponieważ w nich się najlepiej czuję.]


` Z góry dziękuję za pomoc :) .
hej

Ich trage verschiedene Kleidungen. Manchmal ziehe ich mich elegant an, und manchmal sportlich. Meine Lieblingsfarben sind gelb, grau und schwarz, und deswegen gibt es in meinem Schrank viele Kleidungsstücke in diesen Farben. Bunte Kleider trage ich nicht so gerne. Ich bin der Meinung, es muss alles zueinander passen. In der Schule trage ich eine schwarze oder blaue Jeans und dazu eine lange Bluse oder einen langen Pullover, weil ich mich eben in etwas längeren Oberteilen wohl fühle. Leider muss ich aich eine Schuleuniform tragen, die zu gar nichts passt. Zu Hause kleide ich mich leger, ein Oberteil und eine Sporthose, weil sie so bequem sind, und weil man zu Hause nicht unbedingt schick aussehen muss. Gerne Trage ich auch eine gelbe oder graue Tunika, die so gut zu einer schwarzen Hose passt, und dazu verschiedene Accessoires. Ich mag es, schön auszusehen, aber manchmal ist es mir auch ziemlich gleichfültig (lub: spielt das für mich keine Rolle). Ich trage auch gerne eine gestreifte Bluse, aber relativ selten. In meinem Schrank dominiert gelb und grau, weil ich mich in diesen Farben am wohlsten fühle.

napisz jaka ocene dostalas

L.
Dzięki ;) Napiszę ;]]]
mam pytanie czy umiesz napisac po niemiecku opis rodziny??/
pewnie, ale musisz już coś napisać po niemiecku. Nie mam czasu niestety na pisanie od początku wypracowania. Ale chętnie skoryguje!
Meine Familie heißt Kamień. Sie zaht 5 Personen. Meine Vater heißt Dariusz, meine Mutter heißt Violetta, meine Bruder heißt Damian, menie Schwester heißt Angelika. Wir wohnen in Kraków. Wir haben auch zwei Hunde. Sie heißen: Rudy und Bary. Mein Vater ist 40 Jahre alt, meine Muter ist 36 Jahre alt. Mein Bruder 7, mein Schwester 15, und ich bin 14 Jahre alt. Mein Vater arbeitet als rolnik(-nie wiem jak to sie pisze po niemiecku). Meine Mutter hat einen cukiernik(tez nie wiem jak sie pisze). Meine Bruder, Schwester und Ich bin Schulerin in der Oberschule. Meine Familie ist tol.
Meine Familie besteht aus 5 Personen. Mein Vater heißt mit Vornamen Dariusz und meine Mutter Violetta, mein Bruder Damian, und meine Schwester Angelika. Und ich bin die ......Wir wohnen in Krakau/Kraków. Wir haben auch 2 Hunde: Rudy und Bary. Mein Vater ist 40 Jahre alt, meine Mutter 36, meine große Schwester 15, mein kleiner Bruder 7 und ich bin 14 Jahre alt.
Mein Vater ist ein Landwirt von Beruf und meine Mutter Konditorin. Meine Geschwister und ich sind alle Schüler in der Oberschule. Ich finde meine Familie einfach toll!


hej
pierwsze zdanie wyrzucilam, bo tak ani po polsku ani po niemiecku nie brzmi najlepiej. Tam gdzie sa kropki wstaw swoje imie.
powodzenia, pa

L.
dziękuję:)
sory... musze miec 10 zdan... moglabys mi napisac z 2 zd... czym sie lucie zajmowac itp.. tzn: lubie grac w siatkowke. moje hobby to zbieranie znaczkow. ? prosze o odp:)
Meine Familie besteht aus 5 Personen. Mein Vater heißt mit Vornamen Dariusz und meine Mutter Violetta, mein Bruder Damian, und meine Schwester Angelika. Und ich bin die ......Wir wohnen in Krakau/Kraków. Wir haben auch 2 Hunde: Rudy und Bary. Mein Vater ist 40 Jahre alt, meine Mutter 36, meine große Schwester 15, mein kleiner Bruder 7 und ich bin 14 Jahre alt.
Mein Vater ist ein Landwirt von Beruf und meine Mutter Konditorin. Meine Geschwister und ich sind alle Schüler in der Oberschule.
Wir verbringen viel Zeit miteinander. Wir spielen zusammen, sehen fern, oder gehen Gassi mit den Hunden. Und wir helfen uns, wenn es nötig ist. Ich finde meine Familie einfach toll!
mółgbys mi to przetłumaczyć?;/ naprawde sam nie potrafię
Czesc patryk
Dziękuje za zaproszenie. Z chęcią Cię odwiedze bo dawno sie nie widzielismy a mam Ci wiele do opowiedzenia. Chciałbym przyjechac do Ciebie w sierpniu i pobyc 2 tygodnie. Mam nadzieje ze pokazesz mi ciekawe miejca i bede mial okazje troche pozwiedzać. Jak wiesz, lubie imprezy wiec mam nadzieje ze zabierzesz mnie na jakąś dyskoteke. Napisz mi co musze ze sobą zabrać. Czekam na list od Ciebie. Nie moge sie doczekac kiedy sie zobaczymy.
Pozdrawiam
teraz jeszcze raz chciałam ci podziękować!!
nie ma sprawy, mam nadzieje, ze bedzie dobra ocena
tomek, ja moge chetnie skorygowac, ale na tlumaczenia nie mam czasu, pozdrawiam
L
To prosze sprawdz to, mozesz cos ciekawego dopisać;)

Hallo Patryk,
ich denke dir fur deine Einladung. Ich mochte dir besuchen, wail seit lange Zeit wir nich zu sehen, und ich habe fur sie viel zu erzahlen. Ich mochte bei dir in August fahren und bleiben drei Wochen. Ich habe Hoffnung, dass du interesses Orte fur mich zeigt, und ich ware besichtigen und sehen konnen. Wie du weisst, ich moge disco und party, also du nimmst mir fur etwas. Schreibt mir was ich muss mitnehmen. Ich warte auf Brief vor sie. Ich kann nicht errichen, wann wir sehen.
Begrussung mach's Gut
tak mi się wydaje a mam takie drobne pytanie ile lat się uczyłaś niemieckiego??
hej
dlugo. mieszkam w Niemczech i studiuje tutaj
aha tak się pytałam bo za rok mam zdawać test na zakończenie gimnazjum i nie zapowiada się dobrze...
liwie moglabys mi przetlumaczyc moj dialog?
sluze pomoca, nie zawsze mam czas, ale cos sie znajdzie

pozdrawiam
Droga mona szalona:-))
moge skorygowac, ale naprawde na tlumaczenie nie mam czasu. Napisz jak mozesz, sprawdze ci to
L.
a ile razy w tygodniu tu zagladasz??
dzisiaj jestem pierwszy raz...:-))
wlasnie o to chodzi ze jak bym umiala to bym napisla ten dialog ale ze ja nie umiem to nie napisze bardzo cie prosze chociaz niektore zdania ktore bym ci powiedziala
tak jak ja a będziesz wpadała częściej??? a bym mogla prosić o jakiś kontakt jakbym znowu miała jakiś problem z językiem niemieckim??
napisze ci to (w drodze wyjatku), a na kiedy potrzebujesz?
spoko,podaj mi swego maila albo skypa, to sie odezwe. Jak ja podam na forum, to bede miala setke prosb o przetlumaczenie..:)
oki [email] jagby cos to nikomu nie podaje( twojego emeila)
a na kiedy bys mogla?
zrobie ci to jeszcze dzisiaj, tylko pozniej, ok?
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 35
poprzednia |

« 

Brak wkładu własnego