Email do Koleżanki Prosze Was moi Kochani :*

Temat przeniesiony do archwium.
Witam :)

Chciałbym abyście sprawdzili mi czy dobrze napisałem tekst i p-omogli uzupełnić kolejne punkty :*:*

A więc moje zadanie brzmi następująco:

Dostałeś kilka maili od koleżanki, która poznałeś na kursie języka niemieckiego. Jest zaniepokojona brakiem wiadomości od ciebie. Przyczyna milczenia byla twoja choroba.
Napisz e-mail w którym:
- podziękujesz za jej maile i przeprosisz za brak odpowiedzi na nie
- określisz swoje problemy zdrowotne i wyjaśnisz dlaczego były one dla ciebie uciążliwe
- opiszesz dotchczasowe leczenie i jego rezultaty
- rozwiejesz jej obawy dotyczace twojego stanu zdrowia i poinformujesz jak sie czujesz obecnie
To wszystko w czasie Perfekt

A ja mam narazie taki tekst:

Hallo Anja,

ich danke für e-mail, ich möchte dich informieren denn ich kann nicht zu antworten daher, dass Ich bin Krank.
Ich müss taglich Artzmittel nehmen dreimal. Ich bin erkaltung und Ich habe Fieber und Kopfschmerzen.

i na tym się konczy moja znajomość.. A proszę Was ponieważ jutro muszę to zadanko mieć... Bardzo fajny portal wogóle - muszę bardzo pochwalić tłumaczy ze się tak poświecają :))
Liebe Anna,

ich danke für deine E-Mail. Ich möchte dich informieren, dass ich nicht antworten kann. Ich bin krank gewesen.
Ich soll täglich dreimal ein Arzneimittel einnehmen . Ich bin erkältet und habe Fieber. Mein Kopf tun weh.

Chyba dobrze, ale pewny nie jestem. Resztę napisz sam a ktoś Ci na pewno sprawdzi ale trochę własnej inicjatywy.
Ok Wielkie dzięki :) Postaram się coś więcej uzupełnić i napiszę tu jeszcze..Jeszcze raz dziekuje :)
Mcclaren proszę Cię o sprawdzenie dalszego ciągu :)


Ich danke für e-mail, ich möchte dich informieren denn ich kann nicht
zu antworten daher, dass Ich bin Krank.
Ich müss taglich Artzmittel nehmen dreimal. Ich bin erkaltung und Ich
habe Fieber und Kopfschmerzen.

CD:
Das war für mir schwer Problem - Ich habe gelegen in das Bett weilchen(jakiś czas) und ich kann nicht zu viel esse
Das war für mich das schwere Problem. Ich habe im Bett kurz gelegen und habe nicht zu viel Essens essen können.

Chyba tak.
>Das war für mich ein schweres Problem. Ich lag im Bett
>und konnte nicht zu viel essen
>
tak chyba lepiej, i poprawniej:-)
Hey:)
Mój niemiecki jest trochę nieoszlifowany :D wiec chciałam was prosić o pomoc w zadaniu:)
Muszę napisać e-mail.
Poznałam ostatnio osobę, która wywarła na mnie duże wrażenie.
Napisz do swojej niemieckiej przyjaciółki z koloni email.
Opisz, w jakich okolicznościach poznałaś tą osobę, jak ona wygląda, jak spędzacie wspólnie wolny czas, uzasadnij dlaczego uważasz tą znajomość za obiecującą.

Jeszcze raz bardzo proszę o pomoc, z góry dziękuję :)
napisz najpierw po polsku
hm.... <myśli>

Hey Marcelina

Niedawno na dyskotece poznałam super chłopaka, zrobił on na mojej osobie duże wrażenie. Jest mega przystojny, ma brązowe włosy i zielone oczy. Ma bardzo fajną osobowość, super się dogadujemy, ponieważ ma takie same zainteresowania co ja, więc w wolnym czasie nie ma mowy na nudę.
Jestem szczęśliwa, że na niego trafiłam, uważam, że to nie znajomość na krótką chwilę ale coś więcej.

Gorąco pozdrawiam viktoria:*
viktoria czarna! Mache deinen eigenen Post (ten jest krzof!) sonst findet dich niemand hier. Benutze deine eigenen Themen.
Cytat: viktoria_czarna
hm.... <myśli>

Hey Marcelina

Niedawno na dyskotece poznałam super chłopaka, zrobił on na mojej osobie duże wrażenie. Jest mega przystojny, ma brązowe włosy i zielone oczy. Ma bardzo fajną osobowość, super się dogadujemy, ponieważ ma takie same zainteresowania co ja, więc w wolnym czasie nie ma mowy na nudę.
Jestem szczęśliwa, że na niego trafiłam, uważam, że to nie znajomość na krótką chwilę ale coś więcej.

Gorąco pozdrawiam viktoria:*

i popraw ten text po polsku bo te sformulownia to jak spod butki z piwem piwo napije sie wina aty poprawiaj ten text
Temat przeniesiony do archwium.