Zuchtwart ??? / Zucht wert

Temat przeniesiony do archwium.
Jak to przetłumaczyć? Zucht - hodowla i co dalej?
Na pewnej stronie internetowej znalazlam, że Zuchtwart to kierownik hodowli, czy to sluszne tłumaczenie? Bo ja zglupialam...

Zuchtwert - tłumaczę jako wartość hodowlaną, czy ok?
Dodam, żeoba slowa dotycza kynologii, z góry dziekuję za pomoc :)
Zuchtwart: człowiek pilnujący, czy rasa rozwija się w prawidłowym kierunku, czyli slusznie "kierownik, nadzorujacy hodowle"
Zuchtwert: wartosc hodowlana
Bardzo, bardzo dziękuję za tak szybką pomoc :)
Serdecznie pozdrawiam!

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie