e-mail x 2:D

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, mam prośbę czy moglibyście mi sprawdzić 2 listy i poprawić błędy bo takież na pewno będą;)
List 1:
Liebe Anna
Ich danke fur Deinen Brief und Andenken. Ich bin sehr glucklich denn du kanast DRUCHNĄ die Schwester sein. Ich danke fur Einladung.Naturlich bin ich auf Hochzeit.Ich habe spaB Deine Schwester sehen.Ich bin sehr interesant Ihre Kleid und Ausehen. Ich bitte dir beschreibst du Ihre Kleid und fraget sie Was mochtest się Geschenk bekommen. Ich habe eine Frage: wie alt bist (pan młody)alt und wie er von Beruf. Ania wo ist Ihren Hohzeit? Ich frage weil ich nicht wissen wie ich Kleid tragen pollen.? Wie viele Gęste sind In Hochzeit und fest? Sind jemand bekannte? Ich waste aus ungeduld auf information.
Schone gruBe
Deine J.


List 2:
Liebe Paweł
Ich habe grandios Information! Du Lost wollt dass Damian mit Joanna? Ich war auf Hochzeit. Er war groB und lautstark. Um 15 Uhr hat die Messe begonnen. Dort hat der beruhmt.Chór gesumgen. Er hat “szczygiełki” geheiBen. Joanna war sehr schon.Sie hat lange weiBe Kleid gehabt. Joanna hat kurze und schick brautschleier getragen Się hat In der Hand schon rot Blumen gehalten.Sie hat elegant Schuche auf Hiher Absatze gehabt. Die Party war cool. Ich habe neue Leute lernen gekonnt.Dort haben getanzt.Die Leute haben gegessen und getrunken.Die Hochzeit war abelhaft.
Deine J.

Y w tym 1 liście mialam odp na list kolezanki której siostra wychodzi za mąż i zaprasza mnie na wesele, mam się zapytac mojej kolezanki jak bedzie wygladała jej siostra, jaki zawód wykonuje jej przyszły mąż, potwierdzić moją obecność na weselu i spytać co chce otrzymać w prezencie, jaki upominek
w 2 liście byłam zaproszona do jakiegoś kolegi na wesele i pisze z 2 kolegą i opowiadam o tym jak wygladała uroczystosc w kosciele, w co była ubrana panna młoda, o przebiegu przyjęcia weselnego....
Kurcze proszę sprawdźcie chociaż 1 ten list jak nie możecie 2:))
Liebe Anna,

danke für Deinen Brief und das Andenken. Ich bin sehr glücklich denn du kannst (DRUCHNĄ =?) die Schwester sein. Ich danke für die Einladung. Natürlich bin ich auf der Hochzeit. Ich freue mich, Deine Schwester zu sehen. Ich bin sehr gespannt auf ihr Kleid und ihr Aussehen. Bitte beschreibe mir ihr Kleid und frage sie, was sie als Geschenk bekommen möchte. Wie alt ist eigentlich der Bräutigam und was ist er von Beruf? (Ania wo ist Ihren Hohzeit=?)? Ich frage, weil ich nicht weiß, welches ich Kleid ich tragen soll. Wie viele Gäste sind bei der Hochzeit und dem Fest? Gibt es Bekannte? Ich warte ungeduldig auf Informationen.
Schone Grüße
Deine J.


Lieber Paweł,

grandiose Information! (Du Lost wollt dass Damian mit Joanna?=???) Ich war auf der Hochzeit. Er war groß und (lautstark = na prawde?). Um 15 Uhr hat die Messe begonnen. Dort hat ein berühmter Chor gesungen, “szczygiełki". Joanna war sehr schön. Sie hat ein langes weißes Kleid angehabt. Joanna hat einen kurzen und schicken Brautschleier getragen. Sie hat in der Hand rote Blumen gehalten. Sie hat elegant Schuhe mit hohen Absätzen gehabt. Die Party war cool. Ich habe neue Leute kennen gelernt. Dort haben wir getanzt. Die Leute haben gegessen und getrunken. Die Hochzeit war fabelhaft.
Deine J.

PS: grenzwertig
druHna - Brautjungfer ?
fragen wir doch einfach einmal die 1. Originelle... :-)
aber daß Du solche deutschen Begriffe kennst - nun ja, nicht übel. Das ist "höhere Mathematik". Oder denken alle jungen Frauen nur ans Heiraten und kennen deshalb alle damit verbundenen Begriffe weltweit?

:-)))
Oder denken alle jungen Frauen nur ans Heiraten und kennen deshalb alle damit verbundenen Begriffe weltweit?

Ne, nicht alle :-) mein erster Gedanke war "Pfandfinderin" ;-)))
Pfadfinderin*
że co??
gdzie mi tam do myślenia o HOCHzeit - dla mnie to jeszcze nie jest ALLERHÖCHSTE Zeit, więc się nie spieszę;-)
und mein erster Gedanke war druHHHHHHHHna;-)
Więc tak chcę bardzo, bardzo podziękować za sprawdzenie obu listów:)

A tak a propos nasunęło mi się kilka myśli, chciałam zauważyć, iż na początku było napisane że tam będą błędy- to po pierwsze.
Po drugie- ta praca była pisana w bardzo niesprzyjających i ciężkich warunkach...to dlatego możliwe że wyrazy mają poprzestawiane literki..ehh ten słownik..;)
Po trzecie- temat okropny to oczywiste dlaczego jest taka a nie inna praca...
Po 4- wyraz "druchna" jest moim nowatorstwem...nie ładnie być tak czepliwym:D

--(Ania wo ist Ihren Hohzeit=?) chcialam tu napisać Aniu gdzie jest ślub twojej siostry- pytanie więć jak możecie poprwacie to zdanie jeszcze:-)

-(Du Lost wollt dass Damian mit Joanna?=???) hmmm dobre pytanie, moja cudowna twórczość nie zna czasami ograniczeń;) nie nie pamiętam co chcialam powiedzieć powiedzmy że tego zdania nie ma wstawie za nie jakieś inne..genialniejsze;d
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie