ZDANIA (rozne) - pomoc w przetlumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Hejka! Mam prosbe. Czy moglibyscie sprawdzic i poprawic moje bledy? Nie jestem dobra w j. niemieckim wiec pewnie narobilam duzo bledow. Bardzo pilne jest to zadanie! Prosze pomóżcie! Z gory dziekuje za pomoc ;).

1. *Ten problem musi zostac szybko rozwiazany.
*Das Problem muss schnell lo:sen.

2. *Czy gości zostali zaproszeni?
* Sind die Gaste eingeladen worden?

3. *Pracoholizm jest takze niebezpieczny dla zycia.
*Arbeitssucht ist auch gefa:hrlich fu:r Leben.

4. *Co ci dolega?
*Was tut dir weh?

5. *Zachorowałam na grype i musialam zostac na tydzien w lozku.
*Ich bin zu Grippe erkrankt und ich habe ins Bett an eine Woche werden mu:ssen.

6. *Powinnam sie hartowac i chronic przed chorobami.
*Ich solle sich harten und vor Krankheiten schu:tzen.

7. *Lepiej zapobiegac niz leczyć.
*Es ist besser vorbeugen als heilen.

8. *Wyprobowalas juz wszytskie domowe sposoby?
*Hast du alle ha:usliche Weisen probieren?

9. *Bardzo latwo jest wpasc w nalog nikotynowy.


10. *Lekarz zbadal mnie iprzepisal lekarstwa przeciw przeziebieniu.
*Der Arzt hat mich untersucht und Erhat mir Medikamente verschrieben.
Witam,
1.Das Problem muss schnell gelöst werden. (Użyty Passiv)
2.ok (Gäste)
3.Die Arbeitssucht ist auch lebensgefährlich.
4.Was fehlt dir? inaczej byłoby- co cię boli?
5.Rekcja czasownika czyli - Ich bin an Grippe erkrankt und habe eine Woche lang im Bett bleiben müssen.
6.Ich sollte mein Immunsystem abhärten und mich vor Krankheiten schützen.
7.Es ist besser vorzubeugen als zu heilen. Bezokolicznik z "zu" po zwrocie :es ist...
8.Hast du schon alle Hausmitteln ausprobiert?
9. Es ist sehr leicht der Nikotinsucht zu verfallen.
10. Der Arzt hat mich untersucht und Medikamente gegen Erkältung verschrieben.
dziekuje pieknie :*
9. Es ist sehr leicht, der Nikotinsucht zu verfallen.

..., der Nikotinsucht zu verfallen. -> to jest Nebensatz!!!

Poza tym bardzo dobrze zrobione!

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie