2 zdanka...

Temat przeniesiony do archwium.
Mam prośbę, czy ktoś mi powie czy w języku niemieckim mogę mieszać sobie w jednym zdaniu czas "imperfekt" z czasem przyszłym???

chcę napisać zdanie: (myślałam, że Anna usiadzie razem ze mną przy stole) No i tak to wymyśliłam: Ich dachte, dass ich mit Anna am Tisch sitze werde.

2 zdanie ( miałąm nadzieję, że my razem będziemy w klasie)
Ich hatte die Hoffnung, dass wir zusammen in der Klasse sind werde.

Jesli to jest niepoprawnie to bardzo proszę o poprawienie błędów i którkie wyjaśnienie.
z góry dziękuję ;-)
Ich hatte die Hoffnung, dass wir zusammen in der Klasse sind werde.

Ich hatte die Hoffnung, dass wir zusammen in der Klasse sind werden.
myślałam, że Anna usiadzie razem ze mną przy stole
Ich dachte, dass ich mit der Anna am Tisch sitzen werde.
Ich dachte, dass die Anna sich zu mir setzt. ..,ze sie do mnie przysiadzie

miałąm nadzieję, że my razem będziemy w klasie
Ich hatte die Hoffnung, dass wir zusammen in der Klasse sein werden.
Ich dachte, dass ich mit Anna am Tisch sitzen werde.
Ich hatte die Hoffnung - ich hoffte
Mozna ooczywiscie tych dwoch czasow w jednym zdaniu uzyc. Zwroc uwage ze w czasie przyszlym odmieniasz przez osoby czasownik pomocny " werden" a drugi pozostaje w bezokoliczniku- u ciebie "sitzen" i "sein". Po "dass" przestawiasz tylko wyrazy w zdaniu wiec "sitzen","sein" musza pozostac nadal nieodmienione.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia