Witam! Chciałbym serdecznie prosić forumowiczów o sprawdzenie mojego tekstu o niepełnosprawnych.
po niemiecku:
1. Im heutigen Zeit stoßen Behinderte auf zahlreichen Probleme im täglichen Leben.
2. Die gesunde Leute können sie nicht verstehen.
---
3. In den Gebäuden fehlen die Aufzüge oder Zufährte für Behinderte.
4. Diese Situation ist sehr problematisch für Behinderte.
5. Ich finde, dass im jeden öffentlichen Gebäude das Aufzug sein soll.
---
6. Auf den Parkplätze fehlen den Stelle für Behinderte.
7. Leider, auf diesen speziallen Stellen parken oft die gesunde Leute.
8. Ich finde, dass soll man die Zahl von den speziallen Parkstelle steigern.
9. Ich glaube auch, dass die Leute, deren illegal parken auf diesen Parkplätze sollen hohe Geldbuße bekomme.
---
10. Ich habe nur über ein paare Probleme von Behinderte beschrieben.
11. Ich hoffe, dass ihre Situgation in der Zukunft besser wird.
po polsku:
1. W dzisiejszych czasach napotykają niepełnosprawni na liczne problemy w codziennym życiu.
2. Zdrowi ludzie nie potrafią ich zrozumieć.
3. W budnykach brakuje wind czy pojazdów dla niepełnosprawnych.
4. Taka sytuacja jest bardzo problematyczna dla niepełnosprawnych.
5. Myślę, że w każdym budynku publicznym powinna znajdować się winda.
6. Na parkingach brakuje miejsce parkingowych dla niepełnosprawnych.
7. Niestety, na tych specjalnych miejscach często parkują zdrowi ludzie.
8. Sądzę, że powinno się zwiększyć liczbę miejsc parkingowych dla niepełnosprawnych.
9. Uważam też, że ludzie którzy parkują nielegalnie na tych miejscach parkingowych powinni otrzymac wysokie kary.
10. Opisałem tylko kilka problemów niepełnosprawnych.
11. Mam nadzieję, że ich sytuacja będzie w przyszłości lepsza.
-----
Z góry dziękuje za pomoc :)