początkująca w języku polskim
16 maj 2009
Aha, Rotkäppchen - popatrz tutaj:
http://www.grimmstories.com/de/grimm_maerchen/rotkaeppchen
------------------------------
In einem Dorf lebte einmal ein kleines Mädchen. Alle Menschen hatten es lieb, insbesondere seine Großmutter, weil sie sehr nett war.
(Teraz to znacze że babcia jest miła. Jeśli chcesz mówić, że dziewczyna jest miła, muszisz powiedzieć: „...weil es sehr nett war.“ Ale wszystko działa też bez tego, i brzmi lepiej: „Alle Menschen hatten es lieb, insbesondere seine Großmutter.“)
Seine Großmutter wusste aber nicht, welches Geschenk das Mädchen bekommen wollte. Also schenkte sie ihm einmal ein Käppchen aus rotem Samt. Das Käppchen gefiel dem Mädchen so gut, dass es nichts anderes mehr tragen wollte. Deshalb nannten sie von da an alle „Rotkäppchen.“ Eines Tages sagte die Mutter zu Rotkäppchen: „Besuch die Großmutter, denn sie ist krank.
(Nie popełnisz błedu jeśli piszesz „weil sie krank ist“, i niestety nie umiem tego wytłumaczyć, ale na mnie brzmi trochę lepiej po trybie rozkazującym „denn sie ist krank“.)
Hier hast Du einen Korb mit Kuchen und Wein.“ Das Mädchen nahm den Korb und lief zur Großmutter. Es ging durch einen großen Wald, in dem die Großmutter wohnte. Es sang und war sehr fröhlich. Leider begegnete Rotkäppchen im Wald einem Wolf.
(Ten „leider“ tutaj na mnie brzmi ironicznie. Dlaczego nie tylko: Im Wald begegnete Rotkäppchen einem Wolf.“- ?)
Er war groß und böse. Der Wolf zeigte ihm Blumen für die Großmutter.
(Proponuję: „Der Wolf schlug Rotkäppchen vor, im Wald Blumen für die Großmutter zu pflücken und zeigte ihm, wo es welchen finden könnte.“)
Sie gefielen Rotkäppchen sehr, und es nahm einige mit.
Derweil lief der Wolf zum Haus der Großmutter, öffnete die Tür, sprang ins Zimmer und fraß die Großmutter auf. Danach legte er sich ins Bett und wartete auf Rotkäppchen.
---------------------------
Serdecznie pozdrawiam!