ein paar Sätze...

Temat przeniesiony do archwium.
pomożecie mi peztłumaczyć klika zdań, większość rozumiem, ale wolę się upewnić ?...
Du bringst ein paar Zeiten und "Drehungen" durcheinander,aber das ist typisch ,weil der Satzbau po polsku oftmals anders herum ist,das gleiche Probleme habe ich auch - niejasny jest dla mnie początek zdania, chodzi o to, ze w "kółko" mieszam chaotycznie czasy ???
Aber würdest Du eine Zeitlang in Deutschland,sprechen..mit mir zum Beispiel - to w sumie jasne, ale wolę sie upewnić - będziesz miec dużo czasu w Niemczech na mówienie...
Denke mal darüber nach - pomyślo tym ??
zerknijcie proszę...
Robisz balagan, mieszasz czasy , ale jest to typowe poniewaz polska budowa zdan jest czesto inna, mam takie same problemy .
Ale dgybys byl jakis czas w niemczech, rozmawial ze mna naprzyklad..
Denke mal.... - zastanawiam sie nad tym

a Denk mal.. to by bylo zastanow sie nad tym
danke :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Studia językowe