pomożecie mi peztłumaczyć klika zdań, większość rozumiem, ale wolę się upewnić ?...
Du bringst ein paar Zeiten und "Drehungen" durcheinander,aber das ist typisch ,weil der Satzbau po polsku oftmals anders herum ist,das gleiche Probleme habe ich auch - niejasny jest dla mnie początek zdania, chodzi o to, ze w "kółko" mieszam chaotycznie czasy ???
Aber würdest Du eine Zeitlang in Deutschland,sprechen..mit mir zum Beispiel - to w sumie jasne, ale wolę sie upewnić - będziesz miec dużo czasu w Niemczech na mówienie...
Denke mal darüber nach - pomyślo tym ??