Pomocy bardzo pilne.!!

Temat przeniesiony do archwium.
Hej możecie mi pomóc czy mam dobrze prosiłabym by ktoś mi to zamienił na czas przyszły (futere I)Bardzo byłabym wdzięczna bardzo pilnie potrzebuje to na jutro


mam bardzo jasny plan na przyszłosć. Po zdaniu egzaminów końcowych będe chciała uparcie dążyć do tego by rozpocząć studia a w przyszłości stać się wykształconym psychologiem.Wybrałam właśnie ten zawód ponieważ od zawsze chciałam pomagać innym.Chciałabym znaleść dobrze płatną prace w więzieniu i zgromadzone pieniądze zainwestuje we własne mieszkanie najlepiej w mieście.jednocześnie stane się samodzielną i niezależną osobą.Gdy będe miała zapewnioną przyszłość zawodową założe liczną rodzinę czyli kochającego męza oraz dwójke dzieci dając im przykład by wyrosły na mądrych i szczęsliwych ludzi.Także chciałabym zaadoptować pieska ze schroniska co od zawsze było moim marzeniem.Jako przyszyła Pani psycholog chciałabym by moje dzieci poszły w moje ślady.



am der sehr helle Plan in der Zukunft .
Nach die Abschlussprüfungen zu bestehen werde ich hartnäckig dazu streben wollen um die Studien anfangen und in der Zukunft ausgebildet werden dem Psychologen.
Ich habe diesen Beruf soeben ausgewählt weil von immer wollte ich helfen ander .
Ich hätte gewollt znaleść gut bezahlt die Arbeiten in der Freiheitsstrafe und die gesammelten Gelder wird er am gut in der eigenen Wohnung anlegen in der Stadt.
gleichzeitig stane sich der selbstständigen und unabhängigen Person.
Wenn ich werde die beteuerte berufliche Zukunft haben załorze die zahlreiche Familie also den liebenden Ehemann sowie die Zwei der Kinder sie gebend das Beispiel sie wüchsen auf klug und szczęsliwych der Menschen. Ebenfalls hätte ich das Hündchen von einer Herberge adoptieren gewollt von immer war es mein Wunschtraum .
Als Sie haben angenäht der Psychologe ich hätte gewollt so dass meine Kinder in Fußstapfen treten haben.
Nikomu nie jest potrzebna "przetłumaczona" sieczka z translatora.
tragedia z tymi translatorami , nie da sie zrozumiec sensownie zadnego ze zdan (.;
juz w pierwszym zdaniu powinnas zauwazyc ze : "mam plan na przyszlosc" to po niemeicku "ich habe" ....., kazde dziecko to wie, a tym bardziej ludzie uczacy sie jezyka niemeickiego,



no ale tak tutaj jest , chcecie zeby inni odrabiali wam zadania, wy nei kiwniecie nawet palcem, tylko dobre ocenki chcecie zbierac z a cudza prace i wysilek,
Ich habe einen klar umrissenen Plan für die Zukunft. Nachdem ich die Abschlussprüfungen bestanden habe, gedenke ich, das Ziel anzustreben, ein Fernstudium aufzunehmen und unter der Woche als Dirne zu jobben. Mein Traum, in meiner Profession gefragt zu werden, wird sicherlich bald Wirklichkeit werden. Ich habe mir gerade diesen Beruf ausgesucht, weil ich den Mitmenschen helfen möchte.
Die Frau Professor kann sich mir selbstverständlich anschließen, nachdem sie eine einmalgie Gebühr in Höhe von 250 Euro p.a. entrichtet hat. ;)
heh dzeki bardzo za pomoc:))
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Nauka języka