no i ostatni fragmencik mego dzieła. ;p
Większość nauczycieli jest super.
*Eine Mehrheit der Lehrer ist super.
Prawie z każdym możesz normalnie pogadać.
*Du kannst fast mit jedem normal reden.
A jak się na kogoś uwezmą, to tylko dlatego, że jest niegrzeczny.
*Und wie sie (uwezmą od uwziąć, nie wiem jak to jest?!) auf jemandem, das nur deshalb, dass er unartig ist..
Gdy czegoś nie rozumiesz, wytłumaczą ci to.
*Wenn du etwas nict verstehst, erklären sie dir das.
Jednak czasem zdarzają sieę tacy, którym nie zależy na uczniach ani na ich ocenach.
*Aber manchmal ereignen sich solch, sie nicht hangen den auf den Schülern weder auf den euch Noten ab.
Uczą bo muszą.
* Sie lehren, weil sie müssen.
Co niektórzy są niesprawiedliwi, myślą, że jak są nauczycielami, to mogą wszystko, a to nie prawda.
*Was manche sind ungerecht, sie denken, dass wie sind Lehrer, das sie können alles, und das ist keiner Wahrheit
Uczeń też ma swoje prawa.
*Ein Schüler auch hat sein Rechte.
Zawsze jest tak, że nauczyciel broni nauczyciela, a twoich racji nie przyjmuje.
*Immer ist so, dass ein Lehrer einen Lehrer beschirmt, und er dein keine Rechte aufnimmt.
Według nich z nauczycielem nigdy się nie dyskutuje.
* Man nach ihr mit dem Lehrer niemals nicht diskutiert.
Jak wiesz, mam z tym spory problem.
*Wie du weißt, ich habe mit desto ziemlich großes Problem.
To dlatego m.in, dostaję tyle uwag.
*Das u.a. deshalb , bekomme ich so viel ( ta "uwaga" prześladuje mnie).
Wiesz dobrze, że lubię niemiecki.
*Du weißt genau, dass ich deutsch mag.
Niestety jestem "ponad" i za dużo na lekcjisię nie uczę, dlatego chodzę na zajęcia dodatkowe, uczę się dużo w domui robię trudniejsze zadania.
*
A jaka jest twoja szkoła?
*Und wie ist deine Schule?
Co w niej lubisz, a co cię denerwuje?
*Was du magst in ihr, und was aufregt über dich?
Odpisz wkrótce.
*Wirst du bald abschreiben. (coś mi nie tak z czasem chyba poszło?)
Czekam.
*Ich warte.
Twoja przyjaciółka Magda.
Deine Freundin Magdalene