króciutko do sprawdzenia.

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś mi może pomóc w sprawdzeniu? ladnie proszę :)mój odwieczny problem z 'zum','in','im' itp... :/
Ich fahre zum Anna - jadę do Anny.
Wie war im Arbeit? - jak było w pracy?
Ich gehe zum Lidl - ja idę do lidla
willst du etwas aus dem Geschäft? chcesz cos ze sklepu?
ich gehe baden mich - idę się kąpać
Ich fahre zu Anna - jadę do Anny.
Wie war es in der Arbeit? - jak było w pracy?
Ich gehe zum Lidl - ja idę do lidla
willst du etwas aus dem Geschäft? chcesz cos ze sklepu?
ich gehe mich baden - idę się kąpać
Czy problem rozwiazany? Czy tez tylko chwilowo?
DZIĘKUJE
ich gehe mich baden = falsch!
:-): richtig
a jak można powiedzieć "stęskniłam się" w sumie to chodzi mi o jakąs formę bardziej (że tak to nazwę) 'luzacką' np. "a tak,bo się stęskniłam"
bo 'ich vermisse dich' - brzmi tak oficjalnie...
schade, dass du nicht da bist
sorki, że nudzę - ale czy to bardziej nie znaczy "szkoda,ze cię tu nie ma"?

i jeszcze coś :/ Wenn ich erste nicht schreibe,das du schreibst nichts an. - jak ja nie napiszę pierwsza to ty się nie odezwiesz.
A może "Du fehlst mir" Ci przypasi? ;)
I chyba jeszcze
Ich gehe ZU Lidl.
yhy,przypasiło :):)
Nö. Zum Aldi und zum Lidl... :-)
Personalisierung.
http://www.spiegel.de/schulspiegel/0,1518,398751,00.html
http://www.spiegel.de/fotostrecke/fotostrecke-54934.html
ja, weil ich mich nach dir gesehnt, oder was...
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Programy do nauki języków